Tiktak - Satuprinsessa
Sä olet hiljainen ja
Kovin synkkä kun sut varjoissa nään
Kesäisen yön yksinään
Me luodut toisillemme oltiin niin luulit kai
Katkerana välttelet nyt katsettain
Mua kaivata saat, katsoa saat
Vaikka en ollutkaan se oikea
Satuprinsessaa sä oottaa saat
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka sä itsekin kai nyt näät
Tän yhden viimeisen yön sulle antaa mä voin
Huomaatko nyt katoavaa kaikki on
Pian unohdat sinäkin toisen kanssa nää tiet kuljet ja meTiktak - Satuprinsessa - http://ru.motolyrics.com/tiktak/satuprinsessa-lyrics-french-translation.html
Hymyillään kun kohdataan
Kaivata saa, katsoa saa
Vaikka ei enää me tunnetakaan
Satuprinsessaa sä oottaa saat
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka sä itsekin kai nyt näät
Ja kun viimein sä ymmärrät
Silloin jo myöhäistä on
Satuprinsessaa sä oottaa saat
Vaikka päivies päähän koskaan et sellaista löydä
Satuprinsessaa ei ollutkaan
Vain pieniä hyviä hetkiä jotka sä itsekin kai nyt näät
Tiktak - Princesse charmante (Французский перевод)
Tu es taiseux et
Fort sombre quand je te vois dans les ombres
D'une nuit d'été à l'abandon
On était crées pour l'un et l'autre, tu semblais croire
Amer, tu évites maintenant mon regard
Mais tu as le droit de languir, de regarder
Même si je n'étais pas la bonne
{refrain} :
Tu devras attendre la princesse charmante
Même si au bout de tes jours tu n'en trouveras jamais uneTiktak - Satuprinsessa - http://ru.motolyrics.com/tiktak/satuprinsessa-lyrics-french-translation.html
Il n'y avais pas eu de princesse charmante
Juste de bon moments brefs que tu devrais toi-même voir là aussi
Je peux te donner une nuit qui sera la dernière
Vois-tu maintenant, tout est périssable
Tu vas oublier, toi aussi ; tu parcouriras ces chemins avec une autre et nous
On sourira en se croisant
Tu as le droit de languir, de regarder
Même si on ne se connait plus
{refrain}
Et quand tu finiras par comprendre
Ce sera déjà trop tard
{refrain}