Thierry Amiel
Thierry Amiel

Les Mots Bleus перевод на Английский

Текст песни

Thierry Amiel - Les Mots Bleus

(Jean-Michel Jarre/Chistophe)

Il est six heures au clocher de l'?glise
Dans le square les fleurs po?tisent
Une fille va sortir de la mairie
Comme chaque soir je l'attends
Elle me sourit
Il faudrait que je lui parle
A tout prix

Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu'on dit avec les yeux
Parler me semble ridicule
Je m'?lance et puis je recule
Devant une phrase inutile
Qui briserait l'instant fragile
D'une rencontre
D'une rencontre

Je lui dirai les mots bleus
Ceux qui rendent les gens heureux
Je l'appellerai sans la nommer
Je suis peut-?tre d?mod?
Le vent d'hiver souffle en avril
J'aime le silence immobile
D'une rencontre
D'une rencontre

Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
Dans le square les arbres sont couch?sThierry Amiel - Les Mots Bleus - http://ru.motolyrics.com/thierry-amiel/les-mots-bleus-lyrics-english-translation.html
Je reviens par le train de nuit
Sur le quai je la vois
Qui me sourit
Il faudra bien qu'elle comprenne
A tout prix

Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu'on dit avec les yeux
Toutes les excuses que l'on donne
Sont comme les baisers que l'on vole
Il reste une ranc?ur subtile
Qui g?cherait l'instant fragile
De nos retrouvailles
De nos retrouvailles

Je lui dirai les mots bleus
Ceux qui rendent les gens heureux
Une histoire d'amour sans paroles
N'a pas besoin du protocole
Et tous les longs discours futiles
Terniraient quelque peu le style
De nos retrouvailles
De nos retrouvailles

Je lui dirai les mots bleus
Ceux qui rendent les gens heureux
Je lui dirai tous les mots bleus
Tous ceux qui rendent les gens heureux
Tous les mots bleus

Английский перевод

Thierry Amiel - The blue words (Английский перевод)

It is six o'clock at the church's bell-tower
At the park the flowers poetize
A girl will leave the town hall
As each evening I await for her
She smiles at me
It's necessary that I speak to her
At all costs

I will tell her the blue words
The words we say with the eyes
To speak seems ridiculous to me
I throw myself and then I move back
In front of an useless sentence
Who would break the fragile moment
Of an encounter
Of an encounter

I will tell her the blue words
Those which make people happy
I will call her without naming her
I am perhaps out of fashion
The wind of winter blows in April
I love the motionless silence
Of an encounter
Of an encounter

There is no more clock, no more bell-tower
In the park the trees are lying
I return by the night trainThierry Amiel - Les Mots Bleus - http://ru.motolyrics.com/thierry-amiel/les-mots-bleus-lyrics-english-translation.html
Over the dock I see her
Who smiles at me
It's necessary that she understand
At all costs

I will tell her the blue words
The words we say with the eyes
All the excuses that we give
Are like the kisses that we steal
It remains a subtle rancor
Who would waste the fragile moment
Of our re-encounter
Of our re-encounter

I will tell her the blue words
Those which make people happy
A love story without words
Have no need for protocol
And all futile long discourses
Would somewhat tarnish the little style
Of our re-encounter
Of our re-encounter

I will tell her the blue words
Those which make people happy
I will tell her all the blue words
All those which make people happy
All the blue words

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Les Mots Bleus"? Напишите ваш комментарий.