The Rolling Stones - Rocks Off
I hear you talking when I'm on the street,
Your mouth don't move but I can hear you speak.
What's the matter with the boy?
He don't come around no more,
Is he checking out for sure?
Is he gonna close the door on me?
And I'm always hearing voices on the street,
I want to shout, but I can't hardly speak.
I was making love last night
To a dancer friend of mine.
I can't seem to stay in step,
'Cause she come ev'ry time that she pirouettes over me.
And I only get my rocks off while I'm dreaming,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
I'm zipping through the days at lightning speed.
Plug in, flush out and fire the fuckin' feed.The Rolling Stones - Rocks Off - http://ru.motolyrics.com/the-rolling-stones/rocks-off-lyrics-serbian-translation.html
Heading for the overload,
Splattered on the dusty road,
Kick me like you've kicked before,
I can't even feel the pain no more.
But I only get my rocks off while I'm dreaming,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
Feel so hypnotised, can't describe the scene.
It's all mesmerised all that inside me.
The sunshine bores the daylights out of me.
Chasing shadows moonlight mystery.
Headed for the overload,
Splattered on the dirty road,
Kick me like you've kicked before,
I can't even feel the pain no more.
But I only get my rocks off while I'm dreaming,
I only get my rocks off while I'm sleeping.
The Rolling Stones - Vrhunac (Сербский перевод)
Kad sam na ulici čujem te kako pričaš,
Ne miču ti se usne ali čujem te kako pričaš.
Šta tom dečku fali?
Više ne dolazi,
Da li me napušta?
Da li me ostavlja?
A ja uvek čujem glasove na ulici,
Želim da viknem, ali jedva govorim.
Sinoć sam vodio ljubav
sa jednom prijateljicom plesačicom.
Čini se da nisam u stanju da pratim ritam,
Jer ona svrši svaki put kad na meni izvede piruetu.
A ja do vrhunca mogu samo u snu.
Ja se zadovoljavam samo dok spavam.
Proleću mi dani brzinom svetlosti.
Zabodi, povuci i pucaj se (u venu)The Rolling Stones - Rocks Off - http://ru.motolyrics.com/the-rolling-stones/rocks-off-lyrics-serbian-translation.html
Na putu sam ka raspadu
Poprskanog na prašljavom putu,
Šutni me kao što si me šutirala i pre,
Ja tu bol više i ne osećam.
Ali ja se samo u snu zadovoljavam.
Ja se zadovoljavam samo dok spavam.
Osećam se tako hipnotisano, ne mogu ti opisati tu scenu.
Tako opčinjen svim tim što u meni kola.
Sunčev sjaj do smrti me smara.
Jurim senke, misterije na mesečini.
Na putu sam ka raspadu
Poprskanog na prašljavom putu,
Šutni me kao što si me šutirala i pre,
Ja tu bol više i ne osećam.
Ali ja se samo u snu zadovoljavam.
Ja se zadovoljavam samo dok spavam.