The National - The Rains Of Castamere
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low? Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know. In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws, And mine are long and sharp, my lord,The National - The Rains Of Castamere - http://ru.motolyrics.com/the-national/the-rains-of-castamere-lyrics-tongan-translation.html
as long and sharp as yours. And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear. Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear. Castamere is the spelling used from the novels by G.R.R. Martin Submitter's comments: video updated. 06/13/13 -SilentRebel83
The National - Koe 'Uha 'O Kasitamea (Тонга перевод)
Pea ko hai e koe, na'e pehe 'a e 'eiki laukau,
Keu punou ki lalo 'aupito?
Koe pusi pe 'o ha kote kehe,
Koe mo'oni kotoa pe 'oku ou 'ilo.
'I ha kote 'o koula pea ko e kote lanu kulokula,
'Oku ma'u pe 'a e lai'one 'ene pesipesi,
'Eku 'eiki, ko hoku pesipesi, 'oku loloa mo masilaThe National - The Rains Of Castamere - http://ru.motolyrics.com/the-national/the-rains-of-castamere-lyrics-tongan-translation.html
Loloa mo masila 'o hange koe pesipesi o'oku.
Pea na'e pehe ia, na'e pehe ia,
Koe 'eiki 'o Kasitamea,
Kae to he 'uha 'i hene fale 'i taimi ni,
E 'ikai ha taha ke fanongo.
'Io, na'e to he 'uha 'i hene fale 'i taimi ni,
Pea 'ikai ha laumalie ke fanongo.