The Lion King
The Lion King

my lullaby перевод на Персидский

Текст песни

The Lion King - my lullaby

ZIRA:
Sleep, my little Kovu
Let your dreams take wing
One day when you're big and strong
You will be a king KOVU:
Good night... ZIRA:
Good night, my little prince.
Tomorrow, your training intensifies. ZIRA:
I've been exiled, persucuted
Left alone with no defense
When I think of what that brute did
I get a little tense But I dream a dream so pretty
That I don't feel so depressed
'Cause it soothes my inner kitty
And it helps me get some rest The sound of Simba's dying gasp
His daughter squealing in my grasp
His lionesses' mournful cry
That's my lullaby Now the past I've tried forgetting
And my foes I could forgive
Trouble is, I knows it's petty
But I hate to let them live NUKA:The Lion King - my lullaby - http://ru.motolyrics.com/the-lion-king/my-lullaby-lyrics-persian-translation.html
So you found yourself somebody who'd chase Simba up a tree ZIRA:
Oh, the battle may be bloody, but that kind of works for me The melody of angry growls
A counterpoint of painful howls
A symphony of death, oh my!
That's my lullaby Scar is gone... but Zira's still around
To love this little lad
Till he learns to be a killer
With a lust for being bad! NUKA:
Sleep, ya little termite!
Uh-- I mean, precious little thing! VITANI:
One day when you're big and strong ZIRA:
You will be a king! The pounding of the drums of war
The thrill of Kovu's mighty roar NUKA:
The joy of vengeance VITANI:
Testify! ZIRA:
I can hear the cheering NUKA and VITANI:
Kovu! What a guy! ZIRA:
Payback time is nearing
And then our flag will fly
Against a blood-red sky
That's my lullaby!

Персидский перевод

The Lion King - لالایی من (Персидский перевод)

زیرا:
بخواب کوو کوچولوی من
بذار رویاهات بال پرواز بگیرند
یه روز وقتی بزرگ و قوی بشی
پادشاه میشی

کوو:
شب بخیر

زیرا:
شب بخیر شاهزاده ی کوچولوی من
فردا تمریناتت سخت تر میشند

زیرا:
من تبعید شدم,اذیت شدم
تنها بدون هیچ دفاعی
وقتی به کار اون بیرحم فکر میکنم
یه مقدار عصبی میشم

اما من یه رویای خیلی قشنگ دیدم
که باعث میشه احساس افسردگی نکنم
چون اون پیشی درون من رو آروم میکنه
و کمکم میکنه تا یه کم استراحت کنم

ناله ی سیمبا که در حال مرگه
جیغهای دخترش که توی چنگ منه
غرش عزادار ماده شیر اون
لالایی من اینه

حالا میرسیم به گذشته که تلاش کرده م فراموشش کنم
میتونم دشمنانم رو ببخشم
مشکل اینجاست:با اینکه میدونم ارزششو نداره
اما از اینکه اونها رو زنده بذارم متنفرم

نوکا:The Lion King - my lullaby - http://ru.motolyrics.com/the-lion-king/my-lullaby-lyrics-persian-translation.html
پس تو ادعا میکنی کسی هستی که بالای درخت سیمبا رو تعقیب میکنی

زیرا:
مبارزه ممکنه خون آلود باشه اما اینجور کارها واسه من

مثل ملودی خرناسهای عصبانیه
ترکیب صدای زوزه های دردناک
یه سمفونی از مرگ,اوه
لالایی من اینه

اسکار رفته اما زیرا هنوز این اطرافه
تا این پسر کوچولو رو دوست داشته باشه
تا موقعی که اون یاد بگیره یه قاتل باشه
و برای بد بودن اشتیاق داشته باشه

نوکا:
بخواب موریانه ی کوچولو
اوه...منظورم اینه که موجود کوچولوی با ارزش

ویتانی:
یه روز وقتی بزرگ و قوی بشی

زیرا:
پادشاه میشی!

صدای نواخته شدن طبلهای جنگ
ارتعاش غرش سهمگین کوو

نوکا:
لذت انتقام

ویتانی:
شهادت میدیم!

زیرا:
میتونم صدای هلهله رو بشنوم

نوکا و ویتانی:
کوو چه پسری!

زیرا:
وقت انتقام نزدیکه
و بعد پرچم ما به اهتزاز در میاد
در مقابل آسمونی به رنگ خون
لالایی من اینه

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "my lullaby"? Напишите ваш комментарий.