The Killers - All These Things That I've Done
When there's nowhere else to run
Is there room for one more son, one more son
If you can hold on
If you can hold on
Hold on
I wanna stand up, I wanna let go
You know, you know, no, you don't, you don't
I wanna shine on in the hearts of men
I wanna mean it from the back of my broken hand
Another head aches, another heart breaks
I'm so much older than I can take
And my affection, well, it comes and goes
I need direction to perfection, no no no no
Help me out, yeah
You know you gotta help me out, yeah
Oh, don't you put me on the back burner
You know you gotta help me out, yeah
And when there's nowhere else to run
Is there room for one more son
These changes ain't changing me
The gold-hearted boy I used to be
Yeah, you know you gotta help me out, yeah
Oh, don't you put me on the back burner
You know you gotta help me out, yeah
You're gonna bring yourself down, yeah
You're gonna bring yourself down, yeah
You're gonna bring yourself downThe Killers - All These Things That I've Done - http://ru.motolyrics.com/the-killers/all-these-things-that-ive-done-lyrics-turkish-translation.html
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
I got soul but I'm not a soldier
Time and truth and hearts
Yeah, you know you gotta help me out, yeah
Oh, don't you put me on the back burner
You know you gotta help me out, yeah
You're gonna bring yourself down, yeah
You're gonna bring yourself down, yeah
Oh, don't you put me on the back burner
You're gonna bring yourself down, yeah
You're gonna bring yourself down
Over and in, last call for sin
While everyone's lost, the battle is won
With all these things that I've done
All these things that I've done
Time, truth and hearts
If you can hold on
If you can hold on
The Killers - yaptığım onca şey (Турецкий перевод)
kaçacak başka bir yer olmadığında
bir evlada daha yer var mı?
bir evlada daha
dayanabilirsen
dayanabilirsen
dayan
ayaklarım üzerinde durmak istiyorum, peşini bırakmak istiyorum
bilirsin, bilirsin, yoo, bilmezsin bilmezsin
insanların yüreğinde ışık olmak istiyorum
bunu cidden bu kırık kalbimin ta içinden dilemek istiyorum
bir baş ağrısı daha, bir kalp yarası daha
kaldırabileceğimden de yaşlıyım
ve ruh halim, eh sürekli değişiyor
mükemmeliye giden yön bilgisine ihtiyacım var, 'no no no no'
bana yardım et
evet, bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
evet, ah ne olur bana sırtını dönme
bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
kaçacak başka bir yer olmadığındaThe Killers - All These Things That I've Done - http://ru.motolyrics.com/the-killers/all-these-things-that-ive-done-lyrics-turkish-translation.html
bir evlada daha yer var mı?
bu değişimler beni değiştirmiyor
eskiden altın kalpli bir çocuktum
evet, bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
evet, ah ne olur bana sırtını dönme
bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
kendini hayal kırıklığına uğratacaksın
evet kendini hayal kırıklığına uğratacaksın
evet kendini hayal kırıklığına uğratacaksın
ruhum var ama asker değilim [x10]
(Zaman ~ Hakikat ~ Yürek)
evet, bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
evet, ah ne olur bana sırtını dönme
bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun
kendini hayal kırıklığına uğratacaksın
evet kendini hayal kırıklığına uğratacaksın
kaybettik, günah için son çağrı
herkes kayıpken, savaş kazanıldı
yaptığım onca şeyle
(Zaman ~ Hakikat ~ Yürek)
dayanabilirsen
dayanabilirsen
dayan