The Beatles - A Day In The Life
I read the news today, oh, boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords I saw a film today, oh, boy
The English Army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book
I'd love to turn you on Woke up
Got out of bed,The Beatles - A Day In The Life - http://ru.motolyrics.com/the-beatles/a-day-in-the-life-lyrics-greek-translation.html
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up I noticed I was late Found my coat
And grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke
And somebody spoke
And I went into a dream Laa la la la
La la laa-aah Laa-aah laa
La la laa-aah I read the news today, oh, boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall. I'd love to turn you on
The Beatles - Μια μέρα στη ζωή (Греческий перевод)
Διάβασα τις ειδήσεις σήμερα, ω, αγόρι
Για έναν τυχερό άντρα που τα κατάφερε
Και αν η είδηση ήταν μάλλον θλιβερή
Εγώ έπρεπε να γελάσω
Είδα τη φωτογραφία
Το μυαλό του ανατινάχτηκε σε ένα αυτοκίνητο
Δεν παρατήρησε ότι τα φώτα είχαν αλλάξει
Ένα πλήθος ανθρώπων στεκόταν και κοίταζε
Είχαν δει το πρόσωπό του από πριν
Κανείς δεν ήταν σίγουρος αν ήταν από την Βουλή των Λόρδων
Είδα μια ταινία σήμερα, ω, αγόρι
Ο Αγγλικός Στρατός κέρδισε τον πόλεμο
Ένα πλήθος ανθρώπων στράφηκε μακρυά
Αλλά απλά έπρεπε να κοιτάξω
Έχοντας διαβάσει το βιβλίο
Θα 'θελα πολύ να σ'ανάψω
Ξύπνησα
Σηκώθηκα απ' το κρεβάτιThe Beatles - A Day In The Life - http://ru.motolyrics.com/the-beatles/a-day-in-the-life-lyrics-greek-translation.html
Με μια χτένα χτένισα τα μαλλιά μου
Βρήκα τον δρόμο μου για το ισόγειο και ήπια μια κούπα
Και ψάχνοντας κατάλαβα ότι είχα αργήσει
Βρήκα το παλτό μου
Και άρπαξα το καπέλο μου
Κατάφερα σε δευτερόλεπτα να πάρω το λεωφορείο
Βρήκα τον δρόμο μου για τον πάνω όροφο και κάπνισα
Και κάποιος μίλησε
Και πήγα σε ένα όνειρο
Λαα λα λα λα
Λα λα λαα-αα
Λαα-αα λαα
Λα λα λαα-αα
Διάβασα τις ειδήσεις σήμερα, ω, αγόρι
Τέσσερις χιλιάδες τρύπες στο Μπλάκμπερν, Λανκασάιρ
Και αν και οι τρύπες ήταν μάλλον μικρές
Έπρεπε να τις μετρήσουν όλες
Τώρα ξέρουν πόσες τρύπες χρειάζονται για να γεμίσει το Άλμπερτ Χολ.
Θα 'θελα πολύ να σ'ανάψω