Thalia - Cuando Te Beso
Cuando te beso
Todo un océano me corre por las venas
Nacen flores en mi cuerpo cual jardín
Y me abonas y me podas, soy feliz
Y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor
Y entre sus alitas nos amamos sin pudor
Cuando me besas
Un premio nóbel le regalas a mi boca
Cuando te beso
Te abres y cierras como ala de mariposa
Y bautiza tu saliva mi ilusión Thalia - Cuando Te Beso - http://ru.motolyrics.com/thalia/cuando-te-beso-lyrics-romanian-translation.html
Y me muerdes hasta el fondo la razón
Y un gemido se desnuda y sale de tu voz
Le sigo los pasos y me dobla el corazón
Cuando me besas
Se prenden todas las estrellas en la aurora
Y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor
Y entre sus alitas nos amamos sin pudor
Cuando me besas
Un premio nóbel le regalas a mi boca
Cuando te beso
Tiembla la luna sobre el río y se reboza…
Thalia - Când te sărut (Румынский перевод)
Când te sărut
Un ocean întreg curge prin venele mele
Flori înfloresc în corpul meu ca o grădină
Mă uzi și mă fertilizezi, sunt fericită
Și pe limba mea o privighetoare se dezbracă
Pentru ca noi să ne iubim fără rușine între aripile ei
Când mă săruți, dăruiești un premiu nobel buzelor mele
Când te sărut
Te deschizi și te închizi ca aripile unui flutureThalia - Cuando Te Beso - http://ru.motolyrics.com/thalia/cuando-te-beso-lyrics-romanian-translation.html
Saliva ta îi dă un nume visului meu
Și mă muști până în fundul gândurilor mele
Un geamăt se dezbracă și iese din vocea ta
Îi urmez pașii și îmi învelește inima
Când mă săruți, toate stelele se transformă într-o auroră
Și pe limba mea o privighetoare se dezbracă
Pentru ca noi să ne iubim fără rușine între aripile ei
Când mă săruți, dăruiești un premiu nobel buzelor mele
Când te sărut, tremură luna deasupra râului
Și se revarsă