Tété
Tété

A La Faveur De L'automne перевод на Испанский

Текст песни

Tété - A La Faveur De L'automne

Posté devant la fenêtre
Je guette les âmes esseulées
A la faveur de l'automne

Posté devant la fenêtre
Je regrette de n'y avoir songé
Maintenant que tu m'abndonnes

A la faveur de l'automne
Revient cette douce mélancolie
Un, deux, trois, quatre
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies

Rivé devant le téléphone
J'attends que tu daignes m'appeler
Que tu te décides enfin

Toi, tes allures de garçonne
Rompiez un peu la monotonie
De mes journée, de mes nuits

A la faveur de l'automne
Revient cette douce mélancolieTété - A La Faveur De L'automne - http://ru.motolyrics.com/tete/a-la-faveur-de-lautomne-lyrics-spanish-translation.html
Un, deux, trois, quatre
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies
A la faveur de l'automne
Tu redonnes à ma mélancolie
Ses couleurs de super-scopitone

A la faveur de l'automne

Comment ai-je pu seulement être aussi bête?
On m'avait prévenu
Voici la vérité nue

Manquerait plus que le mauvais temps s'y mette
Une goutte de pluie et
J'aurais vraiment tout perdu

A la faveur de l'automne
Revient cette douce mélancolie
Un, deux, trois, quatre
Un peu comme on fredonne de vieilles mélodies
A la faveur de l'automne
Tu redonnes à ma mélancolie
Ses couleurs de super-scopitone

Испанский перевод

Tété - Es por el otoño (Испанский перевод)

Apostado frente a la ventana,
Yo contemplo
A las almas solitarias
Es por el otoño.

Apostado frente a la ventana,
Lamento
El no haber reflexionado,
Ahora que me has abandonado.

Es por el otoño
[que] vuelve esta dulce melancolía.

Un, dos, tres, cuatro -
Como tarareando
Viejas melodías.

Pegado al teléfono
Espero
Que te dignes a llamarme,
Que al fin te decidas.

Tu, [con] tus actitudes masculinas
Rompían la monotonía
De mis noches y mis días.

Es por el otoño
[que] vuelve esta dulce melancolía.

Un, dos, tres, cuatro -
Como tarareando
Viejas melodías.

Es por el otoño,Tété - A La Faveur De L'automne - http://ru.motolyrics.com/tete/a-la-faveur-de-lautomne-lyrics-spanish-translation.html
[que] tu devuelves
A mi melancolía
Sus colores de videorocola(?)
Es por el otoño.

Cómo pude
Ser tan torpe,
Me lo habían advertido,
Es la pura verdad.

Sólo haría falta
Que el mal tiempo
Traiga
Una gota de lluvia,
Entonces lo habría perdido todo.

Es por el otoño
[que] vuelve esta dulce melancolía.

Un, dos, tres, cuatro -
Como tarareando
Viejas melodías.

Es por el otoño,
[que] tu devuelves
A mi melancolía
Sus colores de videorocola(?)

Es por el otoño...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "A La Faveur De L'automne"? Напишите ваш комментарий.