Tereza Kesovija - Proći će jednom ovi dani
Proći će jednom ovi dani,
mirna će pasti noć
mi ćemo opet biti sami,
nitko nam neće doć'. Proći će jednom ova ljeta,
sakrit nas hladan dan,
otići s tobom na kraj svijeta
jedini moj je san. Ref
Tko će mi tamo ruku dati
da li to itko zna.
Veliko sunce što ce sjati
tražimo ti i ja. Proći će jednom ove tuge,
zauvijek pokraj nasTereza Kesovija - Proći će jednom ovi dani - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/proci-ce-jednom-ovi-dani-lyrics-russian-translation.html
večeri naše bit će duge,
čudan me zove glas. Proći će jednom ove boli,
nestati njihov trag,
ali u srcu koje voli,
ostaje spomen drag. Ref. Proći će jednom ovi sati,
k'o iznad krova dim
hoće li ljubav da se vrati
s tobom ili možda s njim ? Proći će jednom ove kiše,
krenuti kasni vlak
slomljena grana što se njiše
zadnji je pozdrav i znak. Ref
Tereza Kesovija - Пройдут когда-то эти дни (Русский перевод)
Пройдут когда-то эти дни,
наступит спокойная ночь,
мы опять останемся наедине,
и никто к нам не придёт.
Пройдёт когда-то это лето,
охватят нас холодные дни.
Уйти с тобой вместе на край света
это моя единственная мечта.
Припев:
Кто мне там руку даст,
кто же это может знать.
Огромное солнце, что озарит нас,
ищем мы - ты и я.
Уйдут когда-то эти печали
навсегда от нас,Tereza Kesovija - Proći će jednom ovi dani - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/proci-ce-jednom-ovi-dani-lyrics-russian-translation.html
вечера наши будут долгими,
странный зов слышу я.
Пройдут когда-то эти муки,
и исчезнет их след,
но в любящем сердце
остаются дорогие воспоминания.
Припев
Пролетят однажды эти часы,
как на крышей дым.
А вернётся ли ко мне любовь
с тобой или, может, с ним ?
Пройдут когда-то эти дожди,
отправится запоздалый поезд.
Надломленная ветка, что поднимается,
это последнее прощание и знак.
Припев