Tereza Kesovija
Tereza Kesovija

La Sinfonia перевод на Хорватский

Текст песни

Tereza Kesovija - La Sinfonia

Un'orchestra sai,
sta suonando per me,
la gente ormai se n'è andata di già,
non può sentire la sinfonia,
che è uscita da casa mia. Verrà,verrà,verrà,
e tra le braccia mi prenderà,
Verrà,verrà,verrà,
lo sento già.
Verrà,verrà,verrà,
e correrà incontro a me,Tereza Kesovija - La Sinfonia - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/la-sinfonia-lyrics-croatian-translation.html
da me,da me ,da me ritornerà. La sinfonia che parole non ha,
mentre l'ascolto in silenzio saprò,
tutti i pensieri di chi per me,
da oggi conta di più. Verrà,verrà,verrà,
e tra le braccia mi prenderà,
Verrà,verrà,verrà,
lo sento già.
Verrà,verrà,verrà,
e correrà incontro a me,
da me,da me ,da me ritornerà. Added in reply to request by Video Translations of "La Sinfonia" - 0 Please help to translate "La Sinfonia" - Comments or to post comments     June 10th, 2013 thank you very much for your help

Хорватский перевод

Tereza Kesovija - Simfonija (Хорватский перевод)

Znaš, orkestar
Evo svira za mene,
Ljudi su već otišli odavde
Ne mogu čuti simfoniju
Koja je izašla iz moje kuće.

Doći će, doći će, doći će
I uzeti me u naručje,
Doći će, doći će, doći će
Već je čujem,
Doći će, doći će, doći će
I trčati mi u susret, i meniTereza Kesovija - La Sinfonia - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/la-sinfonia-lyrics-croatian-translation.html
Meni, meni će se vratiti.

Simfonija bez riječi,
Dok je slušam u tišini znat ću,
Sve misli koje će mi
od danas više značiti

Doći će, doći će, doći će
I uzeti me u naručje,
Doći će, doći će, doći će
Već je čujem,
Doći će, doći će, doći će
I trčati mi u susret, i meni
Meni, meni će se vratiti.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "La Sinfonia"? Напишите ваш комментарий.