Tereza Kesovija - Je suis née ce jour-là
J'avais le coeur en convalescence
De saisons qui n'en finissaient pas
Ces années d'attente et de silence
J'espérais, je ne savais trop quoi
et je me sentais prise au piège
enfermée à jamais,
je voulais me libérer
et rencontrer la force et la chaleur
d'un autre corps
et tu vois Ce jour-là quand tu es venu à ma rencontre
le soleil brûlait les champs de blé,
ce fut le premier matin du monde
je l'ai su rien qu'à le regarder
il avalait mes angoisses
dans un premier baiserTereza Kesovija - Je suis née ce jour-là - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/je-suis-nee-ce-jour-la-lyrics-croatian-translation.html
et j'ai tout abandonné, j'ai tout donné
j'avais enfin trouvé l'île aux trésors,
je m'en souviens Je suis née ce jour-là
Je suis née dans ses bras
On n'a pas de passé
Avant d' être aimé
Je n'avais rien appris,
Rien compris à la vie Tu ne veux plus d'une adolescence
Faite de soupirs et de regrets
Tu t'imagines pris au piège
Enfermé à jamais
Oui, mais tout ça va changer
Tu vas trouver celui qui est fait pour te délivrer
Et bien plus tard tu chanter
Tereza Kesovija - Ja sam rođena tog dana (Хорватский перевод)
Imah oporavljeno srce
Od razdoblja koje ne završavaše
Nakon svih ovih godine čekanja i tišine
Nadala sam se, ne znam više čemu
i osjećala sam se kao da sam uhvaćena u zamku
zauvijek zatočena,
htjela sam se osloboditi
i upoznati snagu i toplinu
drugog tijela
Tog dana kad si došao me upoznati
sunce je sjalo nad žitnim poljima
to bijaše prvo jutro ovog svijeta
nisam mogla drugo nego gledati ga
on je proždirao moje strahove
u prvom poljupcuTereza Kesovija - Je suis née ce jour-là - http://ru.motolyrics.com/tereza-kesovija/je-suis-nee-ce-jour-la-lyrics-croatian-translation.html
i sve sam napustila, posve se predala
naposlijetku sam pronašla otok s blagom
sjećam se
Rođena sam tog jutra
Rođena sam u njegovom naručju
Nemamo prošlost
Dok nismo bili voljeni
Nisam ništa naučila do tada
Ništa razumjela od života
Ti ne želiš više mladost
Satkanu od uzdaha i žaljenja
Osjećaš se kao uhvaćen u zamku
zauvijek zatočen
Da, al sve će se to promjeniti
Pronaći ćeš nekoga tko je stvoren da bi te oslobodio
I naposlijetku ćeš pjevati