Taylor Swift - Mine
Uh, uh, uh oh
Uh, uh, uh oh
You were in college working part time waiting tables
Left a small town, never looked back
I was the flight risk with the fear of fallin'
Wonderin' why we bothered with love if it never lasts
I say "Can you believe it?"
As we're lying on the couch
The moment I can see it
Yes, yes I can see it now
Do you remember we were sittin' there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Flash forward and we're taking on the world together
And there's a drawer of my things at your place
You learned my secrets and you figure out why I'm guarded
You say we'll never make my parents' mistakes
But we've got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take yes, yes
This is what I thought about
Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Taylor Swift - Mine - http://ru.motolyrics.com/taylor-swift/mine-lyrics-hungarian-translation.html
Do you remember all the city lights on the water
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Uh, uh, uh, oh
And I remember that fight 2:30 AM
Cause everything was slippin' right out of our hands
I ran out crying and you followed me out into the street
Braced myself for the goodbye
Cause that's all I've ever known
And you took me by surprise
You said "I'll never leave you alone"
You said
"I remember how we felt sittin' by the water
And every time I look at you it's like the first time
I fell in love with a careless man's careful daughter
She is the best thing that's ever been mine"
(Hold on, we'll make it last)
(Hold on, never turn back)
(Hold on) You made a rebel of a careless man's careful daughter
(Hold on) You are the best thing that's ever been mine
(Hold on) Do you believe it?
(Hold on) We're gonna make it now
(Hold on) And I can see it
(Yeah, yeah, yeah)
I can see it now (see it now)
Taylor Swift - Enyém (Венгерский перевод)
Főiskolás voltál, részmunkaidőben pincérkedtél
Hátrahagytál egy kisvárost, sosem néztél vissza
Félő volt, hogy elfutnék a problémák elöl, vagy elbukom
Azon tűnődöm, miért foglalkozunk a szerelemmel, ha sosem tart örökké
Azt mondom, "El tudod ezt hinni?
Ahogy most a kanapén fekszünk?"
Abban a pillanatban meglátom.
Igen, igen, most már látom.
Emlékszel, mikor a vízparton üldögéltünk?
Átkaroltál, akkor először.
Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.
Tekerjünk előre és együtt küzdünk meg a világgal.
És van egy fiók a dolgaimnak a lakásodban.
Megtudod a titkaimat és rájössz miért vagyok ennyire óvatos,
Azt mondod, mi sosem fogjuk elkövetni a szüleim hibáit.
De nekünk is számlákat kell befizetnünk,
Még nem tudjuk, hogyan alakul majd minden
Mikor nehéz időszakok jönnek
Igen, igen, ezen gondolkodtam.
Emlékszel, mikor a vízparton üldögéltünk?
Átkaroltál, akkor először.
Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.
Emlékszel, láttuk a város fényeit visszaverődni a vízről?Taylor Swift - Mine - http://ru.motolyrics.com/taylor-swift/mine-lyrics-hungarian-translation.html
Láttad, ahogy elkezdek hinni, akkor először
Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.
És emlékszem arra a veszekedésre
Hajnali 2:30-ig
Sírva rohantam ki és te követtél az utcára is
Felkészítettem magam a búcsúzásra
Mert én eddig csak azt ismertem
Aztán te teljesen megleptél
Azt mondtad, "Sosem hagylak magadra."
Azt mondtad, "Emlékszem milyen érzés volt együtt a vízparton üldögélni
És minden alkalommal mikor rád nézek, olyan mintha először tenném
Beleszerettem egy meggondolatlan férfi óvatos lányába
Ő a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt."
Tarts ki, érd el, hogy örökké tartson
Tarts ki, sose fordulj vissza
Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.
(Tarts ki) Elhiszed ezt?
(Tarts ki) Most már meg fogjuk csinálni.
(Tarts ki) Látom már,
(Igen, igen) Látom már.