No photo
Tatyana Doronina

Нежность перевод на Французский

Текст песни

Tatyana Doronina - Нежность

текст: Сергей Гребенников и Николай Добронравов
музыка: Александра Пахмутова Опустела без тебя Земля…
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает в садах листва,
И куда-то всё спешат такси…
Только пусто на Земле одной без тебя,
А ты… Ты летишь,
И тебе дарят звёзды
Свою нежность… Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля,
Как прожить ей без него, покаTatyana Doronina - Нежность - http://ru.motolyrics.com/tatyana-doronina/nezhnostj-lyrics-french-translation.html
Он летал, летал,
И все звёзды ему отдавали
Свою нежность… Опустела без тебя Земля…
Если можешь, прилетай скорей Submitter's comments:  Песня написана в 1965году.
Входит в цикл песен «Обнимая небо», посвящённого советским лётчикам.
Песня вошла в саундтрек художественного фильма «Три тополя на Плющихе» (1967, реж. Татьяна Лиознова). Её исполнила героиня Татьяны Дорониной - Нюра.
---
В другом исполнении:
Тамара Гверцители:
Диана Арбенина
Фрида Бокарра
Майя Кристалинская
Татьяна Буланова

Французский перевод

Tatyana Doronina - Tendresse (Французский перевод)

Sans toi, la terre s'est vidée...
Comment pourrais-je passer quelques heures?
Ainsi tombent les feuilles dans les jardins,
Et les taxis continuent leur course...
Mais c'est vide sur terre, sans toi,
Et toi... Tu voles,
Et les étoiles te donnent
Leur tendresse...

C'était si vide sur terre,Tatyana Doronina - Нежность - http://ru.motolyrics.com/tatyana-doronina/nezhnostj-lyrics-french-translation.html
Et quand Exupéry volait,
Ainsi tombaient les feuilles dans les jardins,
Et la terre ne pouvait imaginer
Comment survivre sans lui, tandis
Qu'il volait, qu'il volait,
Mais toutes les étoiles continuaient de lui donner
Leur tendresse...

Sans toi, la terre s'est vidée...
Reviens aussi vite que tu peux

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Нежность"? Напишите ваш комментарий.