Tatu - You And I
You and I
Hold me tight
You and I
Gotta fight
You and I
Side by side
You and I
Say good-bye
You and I
Feels so right
You and I
Holding tight
You and I
Side by side
You and I
For the rest of our lives
Every night
We're all alone
Every night
My only hope
Is the light
That's shining from inside you
Cause you believe
In what we are
You believe
In what we'll be
Give me strength
So I can stand beside you
No truths to confirm
No lies to deny
Too hopeless to care
We're too scared to cry
You and I
Hold me tight
You and I
Gotta fight
You and I
Side by side
You and I
Say good-bye
You and I
Feels so right
You and I
Holding tight
You and I
Side by side
You and I
For the rest of our lives
Tatu - You And I - http://ru.motolyrics.com/tatu/you-and-i-lyrics-persian-translation.html
Just a side
To an anguished street
Criticized
For what we believe
If we hide
Maybe we can make it through this
Is it fair
To be burned away?
Is it fair
That we live this way?
Victimized
For a life we didn't ask for
No truths to comfirm
No lies to deny
Too hopeless to care
We're to scared to cry
You and I
Hold me tight
You and I
Gotta fight
You and I
Side by side
You and I
Say good-bye
You and I
Feels so right
You and I
Holding tight
You and I
Side by side
You and I
For the rest of our lives
You and I
Hold me tight
You and I
Gotta fight
You and I
Side by side
You and I
Say good-bye
You and I
Feels so right
You and I
Holding tight
You and I
Side by side
You and I
For the rest of our lives
Tatu - من و تو (Персидский перевод)
من و تو
محکم چسبیدیم
من و تو
باید مبارزه کنیم
من و تو
در کنار هم هستیم
من و تو
مقدس نما هستیم
من و تو
احساستمون درستند
من و تو
محکم چسبیدیم
من و تو
در کنار هم هستیم
من و تو
برای بقیه ی عمرمون
هر شب
تنهای تنهاییمTatu - You And I - http://ru.motolyrics.com/tatu/you-and-i-lyrics-persian-translation.html
هر شب
تنها امید من
نوریه که از درون تو میدرخشه
چون تو به چیزی که هستیم ایمان داری
چون تو به چیزی که قراره باشیم ایمان داری
به من قدرت بده تا بتونم کنارت بمونم
هیچ حقیقتی برای تایید وجود نداره
هیچ دروغی برای انکار وجود نداره
ناامید تر از اونی هستیم که بخواهیم اهمیت بدیم
میترسیم فریاد بزنیم
پرتاب به سمت
یه خیابون عصبانی
بخاطر عقایدمون
ازمون انتقاد شد
اگه قایم بشیم شاید بتونیم موفق شیم
آیا این عدالته که ما رو زمین بزنند؟
آیا این عدالته که ما اینطوری زندگی کنیم؟
ما قربانی زندگی ای شدیم که آرزوش رو نداشتیم