Tatiana Bulanova
Tatiana Bulanova

Izmena перевод на Французский

Текст песни

Tatiana Bulanova - Izmena

Лайнер приземлился, город: "Здравствуй", мне сказал.
Я вернулась раньше, и об этом ты не знал.
Я к тебе спешила, я примчалась на такси,
Ты открыл мне дверь и вдруг войти не пригласил. И глаза свои ты опустил и даже бледным стал
И за твоим плечом вижу я свою подругу
И смущённо так сказал, что ты меня никак не ждал.
Ну, как ты мог, ведь мы так верили друг другу. Я прошла на кухню, руки мелко так дрожат,Tatiana Bulanova - Izmena - http://ru.motolyrics.com/tatiana-bulanova/izmena-lyrics-french-translation.html
Ты стоял в дверях, её пальто в руках держал.
К вам я повернулась и сказала тихо ей:
"Ты здесь оставайся, видно ты ему нужней". Я сбежала вниз, ты мне вдогонку, что-то закричал
А я ведь знала, ты изменил мне мой любимый.
Ветер мне лицо обжег, и дождь сильнее застучал,
Ну, как ты мог меня, как ты мог предать мой милый.

Французский перевод

Tatiana Bulanova - Trahison (Французский перевод)

Le paquebot a accosté, la ville m'a dit : "Bonjour".
Je suis revenue plus tôt, et tu n'étais pas au courant.
Je me suis hâtée jusqu'à toi, j'ai accouru en taxi,
Tu m'as ouvert la porte et m'as soudain invitée à entrer.

Et tu as baissé les yeux et as même pâli
Et derrière tes épaules je vois mon amie
Et, embarassé, tu as dit que tu ne m'as nullement attendu.
Mais comment as-tu, on se faisait tellement confiance.

Je suis allée à la cuisine, mes mains tremblent légèrement,Tatiana Bulanova - Izmena - http://ru.motolyrics.com/tatiana-bulanova/izmena-lyrics-french-translation.html
Tu étais à la porte, tenais son manteau dans les mains.
Je suis revenue vers vous et lui ai calmement dit:
"Reste ici, il visiblement plus besoin de toi".

Je suis descendue en courant, tu as crié quelque chose dans mon dos
Mais je savais, tu m'as trahie mon amour.
Le vent m'a brûlé le visage, et la pluie s'est mise à battre plus fort,
Mais comment as-tu pu me trahir, mon amour.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Izmena"? Напишите ваш комментарий.