Tarkan
Tarkan

Adımı Kalbine Yaz перевод на Голландский

Текст песни

Tarkan - Adımı Kalbine Yaz

Senden ne bir haber
Ne selam gelir oldu
Yoksa yerim mi doldu?
Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim
Unutulup mu soldu?
Hani kader bizi ayırsa da bir gün
Kalpler bir olacaktı
Yoksa gurbetin o yalan kucakları
Seni de mi uyuttu? Hey hey gidi günler hey!
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Hey hey gidi günler hey!Tarkan - Adımı Kalbine Yaz - http://ru.motolyrics.com/tarkan/adimi-kalbine-yaz-lyrics-dutch-translation.html
Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Azıcık zamanından ayır da
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
Adımı kalbine yaz beni unutma Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların
Yarın da yanında olacak mı?
İyi günde ne âlâ, kötü günde firarda
İçin sızlamayacak mı?
Öyleyse sımsıkı sarıl kendine
Özünden başka yola sapma
Seni gönülden seveni el üstünde tut emi
Hatırla daima

Голландский перевод

Tarkan - Schrijf mijn naam in je hart (Голландский перевод)

Je hebt me geen bericht gestuurd
Noch heb je me gegroet
Is mijn plaats al weer (door een ander) ingenomen?
De bloemen van liefde die ik op je weg heb geplant
Zijn ze vergeten en verwelkt?
Weet je nog, dat (we zeiden) dat zelfs als het lot ons op een dag zou scheiden
Onze harten één zouden zijn
Of ben je door die onbekende omarmingen om de tuin geleid?

Hey hey die goede oude tijd hey
We aten en dronken samen, afzonderlijk deden we niets, denk daaraan
Hey hey die goede oude tijd heyTarkan - Adımı Kalbine Yaz - http://ru.motolyrics.com/tarkan/adimi-kalbine-yaz-lyrics-dutch-translation.html
Hoe snel heb je die dagen vergeten

Eén keer per jaar, één keer per maand moet je me zeker bellen
En een beetje tijd voor me vrijmaken
Vraag me af en toe: "Leef je nog, of niet meer?"
Schrijf mijn naam in je hart en vergeet mij niet

Zullen diegenen waarvan je denkt dat ze je vrienden zijn, en die vandaag tegen je lachen
Morgen ook dicht bij je zijn?
In goede tijden zijn ze je beste vrienden, in slechte tijden ontvluchten ze je
Doet je dat geen pijn?
Als dat zo is, omarm jezelf dan je stevig
Dwaal niet af naar een ander pad, dat (je) afleidt van dat wat het belangrijkst is
Maar herinner je je altijd diegenen die je hand vasthouden en die zielsveel om je geven

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Adımı Kalbine Yaz"? Напишите ваш комментарий.