Таисия Повалий
Таисия Повалий

Цвiте терен перевод на Русский

Текст песни

Таисия Повалий - Цвiте терен

Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.
Хто в любові не знається, той горя не знає,
Хто в любові не знається, той горя не знає. А я молода дівчина, та й горя зазнала.
Вечероньки не доїла, нічки не доспала,
Вечероньки не доїла, нічки не доспала. Візьму в руки кріселечко, сяду край віконця.
Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце,Таисия Повалий - Цвiте терен - http://ru.motolyrics.com/taisiya-povalij/tsvite-teren-lyrics-russian-translation.html
Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце. Хоч дрімайте, не дрімайте, не будете спати.
Десь поїхав мій миленький іньшої шукати,
Десь поїхав мій миленький іньшої шукати. Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.
Хто в любові не знається, той горя не знає,
Хто в любові не знається, той горя не знає

Русский перевод

Таисия Повалий - Цветет терн (Русский перевод)

Цветет терн, цветет терн...Листья опадают...
Кто любовь не узнал, тот горя не знает...
Кто любовь не узнал, тот горя не знает...

А я молодая девушка, ой, горе узнала
Вечером не доила, ночку не доспала
Вечером не доила, ночку не доспала

Ой, возьму пяльца (вышивку),сяду у окошка,Таисия Повалий - Цвiте терен - http://ru.motolyrics.com/taisiya-povalij/tsvite-teren-lyrics-russian-translation.html
еще глаза не дремали, а уже всходит солнце...

Хоть дремайте, не дремайте, не будете спать
Куда-то поехал мой миленький, другую (девушку) искать....

Цветет терн, цветет терн...Листья опадают...
Кто любовь не узнал, тот горя не знает...
Кто любовь не узнал, тот горя не знает...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Цвiте терен"? Напишите ваш комментарий.