Sylwia Grzeszczak
Sylwia Grzeszczak

Tęcza перевод на Французский

Текст песни

Sylwia Grzeszczak - Tęcza

Przy umiarkowanym wietrze
Gdy słońce sięga naszych ciał
Myśli czyste jak powietrze
I trochę wolniej płynie czas
Wracam dobrze znaną drogą
Choć nie do takich samych miejsc
Bo wszystko się zmienia
Bo wciąż panta rhei
Gdzieś na starych zdjęciach szukamy się znów
A losu koleje przywiozły nas tu
Nie wszystko po myśli toczyło się, wiem
I śnimy o przyszłości sen Prędzej czy później to wszystko wróci
To co tak nagle wypadło nam z rąk
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
Spadnie na ziemię a ta wyda plon
Prędzej czy później los się odwróci
Wyrówna bilans poniesionych strat
Jak wymarzona tęcza po burzySylwia Grzeszczak - Tęcza - http://ru.motolyrics.com/sylwia-grzeszczak/tecza-lyrics-french-translation.html
Nasz czarno-biały koloruje świat
Milionem barw W czarnej porywistej burzy
Co w środku drogi sięga nas
Niespełnionym scenariuszem
Jak deszczem obrywamy w twarz
Mgła przesłania horyzonty
Na pierwszej linii frontu my
A w zmęczonych nadziejach pękają szwy
Lecz w końcu jak znak dla zagubionych serc
Rozbłyśnie najpiękniejsza z tęcz Prędzej czy później to wszystko wróci
To co tak dawno nagle wypadło nam z rąk
Zgasi pragnienie po wielkiej suszy
Spadnie na ziemię a ta wyda plon
Prędzej czy później los się odwróci
Wyrówna bilans poniesionych strat
Jak wymarzona tęcza po burzy
Nasz czarno-biały koloruje świat
Milionem barw

Французский перевод

Sylwia Grzeszczak - Arc-en-ciel (Французский перевод)

Dans un vent modéré
Quand le soleil atteint nos corps
Les pensées sont pures comme l'air
Et le temps flotte assez lentement
Je reprends la route que je connais bien
Mais je ne retourne pas aux mêmes endroits
Car tout change
Car tout coule toujours
Quelque part sur de vielles photos on se cherche nouveau
Et les rails du destin nous ont amenés ici
Tout ne s'est pas déroulé selon ce que j'avais imaginé, je le sais
Et l'on rêve de l'avenir

Tôt ou tard, tout revient
Et ce qui nous était soudain tombé des bras
Etanchera notre soif après une grande sécheresse
En tombant sur terre cela donnera une récolte
Tôt ou tard, la roue tournera
L'équilibre des pertes encourues se fera
Comme un arc-en-ciel de rêve après la tempêteSylwia Grzeszczak - Tęcza - http://ru.motolyrics.com/sylwia-grzeszczak/tecza-lyrics-french-translation.html
Notre monde colorié en noir et blanc
D'un million de nuances

Dans la houleuse tempête noire
Qui vient vers nous au milieu de la route
Par un scénario non accompli
Comme de la pluie qu'on prend en pleine figure
Le brouillard recouvre l'horizon
Nous sommes sur la ligne de front
Et dans les espoirs abattus, les coutures éclatent
Mais à la fin, comme un signe pour les coeurs perdus
Le plus bel éclat de l'arc-en-ciel

Tôt ou tard, tout revient
Et ce qui nous était soudain tombé des bras
Etanchera notre soif après une grande sécheresse
En tombant sur terre cela donnera une récolte
Tôt ou tard, la roue tournera
L'équilibre des pertes encourues se fera
Comme un arc-en-ciel de rêve après la tempête
Notre monde colorié en noir et blanc
D'un million de nuances

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Tęcza"? Напишите ваш комментарий.