Sylvie Vartan
Sylvie Vartan

Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer Les Blondes перевод на Болгарский

Текст песни

Sylvie Vartan - Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer Les Blondes

Moi je ne me plains de rien, on verra bien demain

Je sais qu'il y a du grain, tout plein les moulins et j'aime bien le pain

Je ne suis pas très sage, j'ai oublié mon 'ge

La pluie ne m'a jamais mouillée, c'est pas toi qui va commencer

Qu'est-ce qui fait pleurer les blondes, qu'est-ce qui fait tourner le monde

Et refleurir les lilas? En tous cas ce n'est pas toi

Qu'est-ce qui fait chanter les brunes, qu'est ce qui fait changer la lune?

Qu'est-ce qui me fera souffrir? C'est pas toi qui peut le dire!

Je descends d'hélicoptère, j'ai visité la terre

J'ai traversé le désert sans avoir soif, avec un photographe
Sylvie Vartan - Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer Les Blondes - http://ru.motolyrics.com/sylvie-vartan/quest-ce-qui-fait-pleurer-les-blondes-lyrics-bulgarian-translation.html
J'adore les voyages, je patine et je nage

On peut me faire rouler-voler, pas moyen de me faire marcher

Qu'est-ce qui fait pleurer les blondes, qu'est-ce qui fait tourner le monde

Et refleurir les lilas? En tous cas ce n'est pas toi

Qu'est-ce qui fait chanter les brunes, qu'est ce qui fait changer la lune?

Qu'est-ce qui me fera souffrir? C'est pas toi qui peut le dire!

Qu'est-ce qui fait pleurer les blondes, qu'est-ce qui fait tourner le monde

Et refleurir les lilas? En tous cas ce n'est pas toi

Qu'est-ce qui fait chanter les brunes, qu'est ce qui fait changer la lune?

Qu'est-ce qui me fera souffrir? C'est pas toi qui peut le dire!

Болгарский перевод

Sylvie Vartan - Кой кара блондинките да плачат? (Болгарский перевод)

Аз, аз не се оплаквам от нищо,
ние със сигурност ще разберем още утре.
Знам, че има достатъчно жито,
за да напълни мелниците -
а аз обожавам хляба!
И зная, че не съм особено мъдра -
често си забравям годините...
Но дори дъжът никога не ме е мокрил,
затова едва ли ще си ти, който ще го стори.

Кой кара блондинките да плачат?
Кой кара светът да се върти?
И кой кара люляците да цъфтят?
При всички положения - не и ти.Sylvie Vartan - Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer Les Blondes - http://ru.motolyrics.com/sylvie-vartan/quest-ce-qui-fait-pleurer-les-blondes-lyrics-bulgarian-translation.html
Кой кара брюнетките да пеят?
Кой кара луната да се изменя?
Кой ще ме накара да страдам?
Не, не си ти този, който ще решава!

Слязох от хеликоптера,
за да посетя земята.
Прекосих пустинята,
без дори да изпитам жажда,
съпътствана от една снимка.
Обожавам пътуванията,
пързалям се и плувам.
Човек може и да ме накара да полетя с колелета,
но няма сила, която да ме принуди да марширувам

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer Les Blondes"? Напишите ваш комментарий.