Svetlana Svetikova - S toboy bez tebya
Ночь в окне
Теперь моя подруга.
Правду знает лишь она.
Мы с тобой
Не можем друг без друга,
Но и вместе сложно нам.
Растает лёд в душе моей,
Былых обид сойдут снега.
Ты спросишь, как же столько дней
Я без тебя прожить смогла…Svetlana Svetikova - S toboy bez tebya - http://ru.motolyrics.com/svetlana-svetikova/s-toboy-bez-tebya-lyrics-english-translation.html
Что больней -
Терпеть огонь сомнений
Или холод ледяной?
Что трудней -
В любовь твою поверить
Без тебя или с тобой?
Растает лёд в душе моей,
Я без тебя прожить смогла…
Растает лёд в душе моей,
Я без тебя прожить смогла…
Svetlana Svetikova - With you without you (Английский перевод)
Night in the window
is now my friend.
Only she (night) knows the truth.
You and I
Cannot be apart
But it's hard to be together too.
The ice in my soul will melt,
The snow of past insults will pass.
You'll ask, how (could I) so many days
Could I survived without you...
What hurts the most -
Bare with the fire of doubt
Or freezing cold?
What's more difficult -
Believe in your love
Without you or with you?
Ты спросишь, как же столько дней
Ты спросишь, как же столько дней
Svetlana Svetikova - S toboy bez tebya - http://ru.motolyrics.com/svetlana-svetikova/s-toboy-bez-tebya-lyrics-english-translation.html