Sumptuastic
Sumptuastic

Pacyfik перевод на Немецкий

Текст песни

Sumptuastic - Pacyfik

Zamknij oczy swe będę bliżej twoich miejsc
Noc wtulona w mrok,a na włosach jej rozsypane gwiazdy śnią.
Zabierzcie dzień,zostawcie noc i sen.
Zabierzcie dzień,zostawcie noc zabierzcie mnie!! (Refren:)
Czy wiesz ,ze ja ciągle jeszcze sama chodzę spać.
Może w snie znajdę Cie, i w ramionach Twoich zbudze sie. Nic nie widze,gdy otwieram oczy.-->Dalej nie ma Cie.Sumptuastic - Pacyfik - http://ru.motolyrics.com/sumptuastic/pacyfik-lyrics-german-translation.html
Może kiedy zamknę je z powrotem-->Bedziesz bliżej mnie!
Zabierzcie dzień,zostawcie noc i sen.
Zabierzcie dzień,zostawcie noc zabierzcie mnie!! (Refren:)
Czy wiesz ,ze ja ciągle jeszcze sama chodzę spać.
Może w snie znajdę Cie, i w ramionach Twoich zbudze sie. Submitter's comments:  Hallo Ihr Lieben, mag das jemand ins Deutsche übersetzen? Das wäre super! Danke vielmals!

Немецкий перевод

Sumptuastic - Pazifik (Немецкий перевод)

Schließe deine Augen, ich werde deinen Plätzen näher sein
Die Nacht eingehüllt in Dämmerung, in ihrem Haar träumen die ausgestreuten Sterne.
Nehmt den Tag hinfort, laßt die Nacht und den Traum da.
Nehmt den Tag hinfort, laßt die Nacht nehmt mich!!

(Refrain:)
Weißt du, dass ich immer noch ständig alleine schlafen gehe.
Vielleicht finde ich Dich im Traum und erwache in Deinen Armen.

Ich sehe nichts, wenn ich meine Augen öffne.-->Du bist weiterhin nicht da.Sumptuastic - Pacyfik - http://ru.motolyrics.com/sumptuastic/pacyfik-lyrics-german-translation.html
Vielleicht, wenn ich sie wieder schließe-->Wirst Du mir näher sein!
Nehmt den Tag hinfort, laßt die Nacht und den Traum da.
Nehmt den Tag hinfort, laßt die Nacht nehmt mich!!

(Refrain:)
Weißt du, dass ich immer noch ständig alleine schlafen gehe.
Vielleicht finde ich Dich im Traum und erwache in Deinen Armen.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Pacyfik"? Напишите ваш комментарий.