Subway To Sally
Subway To Sally

Auf Kiel перевод на Французский

Текст песни

Subway To Sally - Auf Kiel

Ich hab mein Boot auf Kiel gelegt,
vertäut nach allen Regeln.
Ich hab das Meer vom Rumpf gefegt,
nahm Wind aus seinen Segeln,
zerbrach die Ruder und das Schwert,
ließ alle Lasten löschen,
nun liegt es fest und unbeschwert,
so fest und unbeschwert. Nur manchmal, wenn der Südwind weht
und wildes Fernweh durch mich geht
wie schauerliche Stürme,
dann sehn ich mich wieder nach der See. Auf Kiel gelegt hab ich mein Boot,
es faulen bald die Planken,
die Ratten gingen längst von Bord,
und alle Anker sanken.Subway To Sally - Auf Kiel - http://ru.motolyrics.com/subway-to-sally/auf-kiel-lyrics-french-translation.html
Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
liegt fest und will nicht fort. Nur manchmal, wenn der Südwind weht
und wildes Fernweh durch mich geht
wie schauerliche Stürme,
dann sehn ich mich wieder nach der See. Ein Sturm zieht auf, ich steh an Deck,
die Seeluft schmeckt nach Regen,
der Himmel streckt die Hände aus,
ich stemm' mich ihm entgegen. Nur manchmal, wenn der Südwind weht
und wildes Fernweh durch mich geht
wie schauerliche Stürme Nur manchmal, wenn der Südwind weht
und wildes Fernweh durch mich geht
wie schauerliche Stürme,
dann sehn ich mich wieder nach der See.

Французский перевод

Subway To Sally - Sur La Quille (Французский перевод)

J'ai couché mon bateau sur sa quille
Amarré selon toutes les règles.
J'ai balayé la mer de la coque,
Pris le vent de ses voiles,
Brisé le gouvernail et le safran,
Laissé toutes les cargaisons se décharger,
Maintenant il gît, immobile et en paix,
Tellement immobile et en paix.

Seulement parfois quand le vent du sud souffle
Et que la nostalgie du voyage me traverse
Comme d'effrayantes tempêtes,
J'aspire alors à retourner à la mer.

Sur sa quille j'ai couché mon bateau,
Les planches sont en train de pourrir,
Les rats montaient depuis longtemps à bord,
Et toutes les ancres s'enfonçaient.Subway To Sally - Auf Kiel - http://ru.motolyrics.com/subway-to-sally/auf-kiel-lyrics-french-translation.html
Mon bateau gît immobile et ne veut pas partir.
Gît immobile et ne veut pas partir.

Seulement parfois quand le vent du sud souffle
Et que la nostalgie du voyage me traverse
Comme d'effrayantes tempêtes,
J'aspire alors à retourner à la mer.

Une tempête se lève, je me tiens sur le pont,
L'air marin a le goût de pluie,
Le ciel tend les mains,
Je m'appuie contre lui.

Car parfois quand le vent du sud souffle
Et que la nostalgie du voyage me traverse
Comme d'effrayantes tempêtes,
J'aspire alors à retourner à la mer.

Seulement parfois quand le vent du sud souffle
Et que la nostalgie du voyage me traverse
Comme d'effrayantes tempêtes,
J'aspire alors à retourner à la mer.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Auf Kiel"? Напишите ваш комментарий.