Simon And Garfunkel
Simon And Garfunkel

The Sound Of Silence перевод на Французский

Текст песни

Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence

Hello darkness, my old friend

I´ve come to talk with you again

Because a vision softly creeping

Left its seeds while I was sleeping

And the vision that was planted in my brain

Still remains

Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone

Narrow streets of cobblestone

´Neath the halo of a street lamp

I turned my collar to the cold and damp

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

That split the night

And touched the sound of silence

And in the naked light I saw

Ten thousand people, maybe more

People talking without speaking

People hearing without listening Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence - http://ru.motolyrics.com/simon-and-garfunkel/the-sound-of-silence-lyrics-french-translation.html

People writing songs that voices never share

And no one dared

Disturb the sound of silence

´Fools´, said I, ´You do not know

Silence like a cancer grows

Hear my words that I might teach you

Take my arms that I might reach you´

But my words, like silent raindrops fell

And echoed

In the wells of silence

And the people bowed and prayed

To the neon god they made

And the sign flashed out its warning

In the words that it was forming

And the sign said, ´The words of the prophets are written on the subway walls

And tenement halls´

And whispered in the sounds of silence

Французский перевод

Simon And Garfunkel - La chanson du silence (Французский перевод)

Salut noirceur ma vieille amie !
Je suis revenu te parler cette nuit.
Parce qu'une vision s'insinuant doucement
A semé ses graines dans mon esprit somnolent.
Et une horreur qui s'était ancrée dans mes sens,
Demeure encore. Sous la musique du silence.

J'ai arpenté seul, dans mes rêves agités,
Des rues étroites pavées,
De froid, d'humidité, et privées de lumière.
Je vis s'allumer un réverbère
Quand mes yeux furent éblouis par son flash intense,
Qui déchira la nuit. Et changea la vue du silence.

Et je vis sous l'éclairage
Dix mille personnes, peut-être davantage :
Des gens parlant sans révéler,
Des gens entendant sans écouter ;
Des gens écrivant des chansons que jamais des voix n'ont entonnées.Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence - http://ru.motolyrics.com/simon-and-garfunkel/the-sound-of-silence-lyrics-french-translation.html
Et nul n'ayant l'audace ou la confiance
D'étouffer le son du silence

« Idiots !, dis-je, ne savez vous pas ?
Comme une tumeur, le cancer croit.
Écoutez mes mots, que je puisse vous enseigner,
Étreignez moi que je puisse vous réchauffer ! » .
Mais mes mots tombèrent comme des larmes de romance,
Et résonnèrent dans le puits du silence.

Alors les gens s'agenouillèrent et prièrent
Le grand néon qu'ils déifièrent.
Et le flash délivra son avertissement,
Que les gens lurent très attentivement,
Le message disant :
« Les mots du prophètes sont écrits sur les murs souterrains,
Et les édifices sans fins ! ».
Ils prirent alors tout leur sens :
« La vérité est murmurée dans le chant du silence. »

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "The Sound Of Silence"? Напишите ваш комментарий.