Sıla
Sıla

Boş Yere перевод на Венгерский

Текст песни

Sıla - Boş Yere

Bomboş kalbimin odaları bomboş halsiz hissiz
Nasıl bu kadar loş gece insafsız benden bile sarhoş
Sabahladım yedi gece durmadan üst üste
Gittiği yerden arar diye çok vicdansız
Geceden bile sarhoş Fazla hep dahasına meylimiz bakma
Bize düşman kendimiziz fazla
Hep dahasına meylimiz bakma
Bize düşman kendimiziz Ben sana nerden tutuldum
Yokluğunda hem nasıl duruldum
Sağ elimi solumla avuttum
Boş yere boş yere Kızmam eloğlu değilsinki
Şahaneyim demedinki
Olmadı kabul farkındayız en azından
Fazla hep dahasına meylimiz bakma
Bize düşman kendimiziz fazlaSıla - Boş Yere - http://ru.motolyrics.com/sila/bos-yere-lyrics-hungarian-translation.html
Hep dahasına meylimiz bakma
Bize düşman kendimiziz Ben sana nerden tutuldum
Yokluğunda hem nasıl duruldum
Sağ elimi solumla avuttum boş yere boş yere
Ben sana nerden tutuldum
Yokluğunda hem nasıl duruldum
Sağ elimi solumla avuttum
Boş yere boş yere
Hep boş yere boş yere
Ben sana nerden tutuldum
Göz göre göre nasıl duruldum
Sağ elimi solumla avuttum
boş yere boş yere
Hep boş yere boş yere

Венгерский перевод

Sıla - Hiába (Венгерский перевод)

Üres szobák, szívem lassan megdermed.
Annyira kegyetlen az éjjel, hiába iszom le magam.
Még sosem aludtam át 7 éjjelt és nappalt,
De ő annyira kegyetlenül hagyott itt,
Azóta csak iszom minden éjszaka.

Mindig többre és többre vágyunk, mint amink van.
Saját ellenségeink vagyunk.
Mindig többre és többre vágyunk, mint amink van.
Saját ellenségeink vagyunk.

Hogyan szerethettem beléd?
Hogy lehetnék nyugodt, ha nem vagy itt?
Bal kezem vigasztalja jobb kezem,
De hiába, hiába.

Nem vagyok dühös, s te nem vagy idegen.
Sosem mondtad, hogy "Tökéletes vagyok."
Jól van, hibáztunk, de legalább tudatában vagyunk.
Mindig többre és többre vágyunk, mint amink van.
Saját ellenségeink vagyunk.Sıla - Boş Yere - http://ru.motolyrics.com/sila/bos-yere-lyrics-hungarian-translation.html
Mindig többre és többre vágyunk, mint amink van.
Saját ellenségeink vagyunk.

Hogyan szerethettem beléd?
Hogy lehetnék nyugodt, ha nem vagy itt?
Bal kezem vigasztalja jobb kezem, de hiába, hiába.
Hogyan szerethettem beléd?
Hogy lehetnék nyugodt, ha nem vagy itt?
Bal kezem vigasztalja jobb kezem,
De hiába, hiába.
Minden hiába, hiába.
Hogyan szerethettem beléd?
Hogy lehetnék nyugodt, ha nem vagy itt?
Bal kezem vigasztalja jobb kezem,
De hiába, hiába.
Minden hiába, hiába.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Boş Yere"? Напишите ваш комментарий.