Shakira - Vuelve
fria como una estatua de sal
en un mauseleo de cristal
seca hasta los huesos por llorar
y muerta como puede estar
tiberio en su guacal
toda en ruinas como el partenon,
sola como termino colon,
palida como una mona lisa,
amargada como un limon,
arrugada como acordeon.
como la esfinge cuando perdio
su nariz
como alejandro magno sin
su espada y sin su dardo,
como un pobre cristino en
pleno imperio romano
busco algo que pueda contestar
porque estoy cansada de pensar
como es que transcurren los segundos
y yo sobrevivo este diluvio universal
sin mas esfuerzo la explicacion
aparece en un viejo cajon
y en menos de una sola fraccion
vuelve a vivir y se viste de verdeShakira - Vuelve - http://ru.motolyrics.com/shakira/vuelve-lyrics-croatian-translation.html
el corazon
[coro/chorus:]
vuelve, vuelve
vuelve, vuelve
que mi vida se desliza por un cano
que mis pies de estar
parados tienen callos
que no se como decirte que
te extrano
y ya en estas he pasado
mas de un ano
[coro/chorus]
que mi barca se esta
hundiendo en el lodo
que de angustia me he
mordido hasta los codos
que mi mundo esta vacio y
aburrido,
que me muero por tenerte
aqui conmigo
Shakira - Vrati se (Хорватский перевод)
Hladna poput stupa soli
U mauzoleju od kristala
Suha do kostiju od plača
I mrtva kao Tiberije
u svom sanduku
Cijela u ruševinama kao Partenon
Sama, kao što je završio i Kolumbo
Blijeda kao Mona Lisa
Gorka kao limun
Naborana kao harmonika
Kao Sfinga nakon što je izgubila svoj nos
Kao Aleksandar Veliki bez
svog mača i strijele
Kao jadan krščanin
za vrijeme Rimskog Carstva
Tražim nešto na što bih mogla odgovoriti
Jer sam umorna od razmišljanja
o tome kako prolaze sekunde
a ja preživljavam ovaj veliki potop
Bez previše truda, objašnjenje
se pojavilo u jednoj staroj ladici
i za manje od dijelićaShakira - Vuelve - http://ru.motolyrics.com/shakira/vuelve-lyrics-croatian-translation.html
ponovno je oživilo i izgleda zeleno
moje srce
Vrati se, vrati se
Vrati se, vrati se
Jer moj život teče niz odvod
Moja stopala su puna
žuljeva zbog stajanja
Jer ne znam kako da ti kažem
da mi nedostaješ
I ovakva sam već
više od godinu dana
Vrati se, vrati se
Vrati se, vrati se
Jer moj brod
tone u blato
jer mi je tjeskoba
pojela i laktove
Jer je moj svijet prazan i
dosadan
Jer umirem da te imam
tu, sa mnom...