Shakira
Shakira

Poem To A Horse перевод на Арабский

Текст песни

Shakira - Poem To A Horse

You're too far to bring me close
Too high to see below
Just hangin' on your daily dose
I know you never needed anyone
But the rolling papers for your grass
How can you give what you don't have

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain
With your hydroponic pot
I bet you'll find someone like you
'Cause there's a foot for every shoe
I wish you luck but I've other things to do

I'll leave again 'cause I've been waiting in vain
But you're so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
I won't repeat it no, no more

Rather eat my soup with a fork
Or drive a cab in New York
'Cause to talk to you is harder work
What's the point of wasting all my words
If it's just the same or even worse
Shakira - Poem To A Horse - http://ru.motolyrics.com/shakira/poem-to-a-horse-lyrics-arabic-translation.html
Than reading poems to a horse, ah

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain
With your hydroponic pot
I bet you'll find someone like you
'Cause there's a foot for every shoe
I wish you luck but I've other things to do

I'll leave again 'cause I've been waiting in vain
But you're so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won't repeat it no more

I'll leave again 'cause I've been waiting in vain
But you're so in love, so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won't repeat it no more

I'll leave again 'cause I've been waiting in vain
But you're so in love, so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won't repeat it no more

Арабский перевод

Shakira - قصيدة لحصان (Арабский перевод)

إنك أبعد من أن أستطيع الاقتراب منك
و أعلى من أن تستطيع النظر إلى الأسفل
فكل ما في بالك هو روتينك اليومي

أعلم بأنك لم تحتج لأحد يوماً
ولكنهم هم من قد يفعل أي شيء لإرضائك
ولكن كيف تعطي شيئاً لست بمالكه ؟

دائماً ما تطمح إلى القمم
ولكنك تنسحب قبل أن تصاب بالتعرق
لم لا تسق دماغك الأجوف بوعاء سقاية الأزهار
دائما ً ما تبدأ اللعب و تنهيه دون ما لاعبين غيرك
لأنك ببساطة تتسلى داخل قوقعتك
سررت بلقائك , لكن لدي بعض الأعمال لأنجزها

سأرحل , مجدداً
لأنني انتظرت بلا جدوى
ولأنك مغرم بنفسك إلى أبعد الحدود
و إذا قلت "قلبي عليل"
فستبدو كاستعارة أدبية رخيصة
لذا لن أعيدها بعد الآن

أفضل تناول حسائي بالشوكةShakira - Poem To A Horse - http://ru.motolyrics.com/shakira/poem-to-a-horse-lyrics-arabic-translation.html
أو أن أقود سيارة تاكسي في نيويورك
على أن أكلمك , وهو العمل الأصعب على الإطلاق

فما فائدة إضاعة كلماتي سدىً
و التي ستبدو لك بنفس سوء , أو حتى أسوأ من
قراءة قصيدة لحصان

دائماً ما تطمح إلى القمم
ولكنك تنسحب قبل أن تصاب بالتعرق
لم لا تسق دماغك الأجوف بوعاء سقاية الأزهار
أعرف بأنك ستجد شخصاً ما مثلك
كما توجد أقدام مناسبة لكل حذاء
و أتمنى لك الحظ الطيب , لكن لدي أعمال أقوم بها

سأرحل , مجدداً
لأنني انتظرت بلا جدوى
ولأنك مغرم بنفسك إلى أبعد الحدود
و إذا قلت "قلبي عليل"
فستبدو كاستعارة أدبية رخيصة
لذا لن أعيدها بعد الآن

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Poem To A Horse"? Напишите ваш комментарий.