Shakira - Ojos Asi
Ayer conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y conocí tus ojos negros
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y ahora si que no puedo vivir sin ellos yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Ayer vi pasar
Una mujer debajo de su camello
Un río de sal
Y un barco abandonado en el desierto
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y vi pasar tus ojos negros
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y ahora si que no puedo vivir sin ellos yo
Shakira - Ojos Asi - http://ru.motolyrics.com/shakira/ojos-asi-lyrics-turkish-translation.html
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Ila Bahrain, ila Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Shakira - Gözleri Gibi (Турецкий перевод)
Dün güneşsiz bir gökyüzü
ve toprağı olmayan bir adamla karşılaştım
Hapishanedeki bir aziz
ve sahipsiz hüzünlü bir şarkı
Ve senin kara gözlerinle karşılaştım
Ve şimdi gözlerin olmadan yaşayamam
Gökyüzünden tek bir dileğim var
Yalnızca gözlerinde yaşayabilirim
Bütün dünyayı dolaştım
ve tek bir şey söyleyebilirim
Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Kuzey kutbundan güney kutbuna kadar bulundum
ve hiç karşılaşmadım
Onun sahip olduğu gözler gibisine
Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Kuzey kutbundan güney kutbuna kadar bulundum
ve hiç karşılaşmadım
Onun sahip olduğu gözler gibisine
Dün bir kadını geçerken gördüm
Devesinin yanındaydıShakira - Ojos Asi - http://ru.motolyrics.com/shakira/ojos-asi-lyrics-turkish-translation.html
Tuzdan bir nehir ve bir tekne
çölde terk edilmiş
Ve kara gözlerini geçerken gördüm
Ve şimdi gözlerin olmadan yaşayamam
Gökteki tanrım sana sesleniyorum
Onun gözlerinde hayatımı görüyorum
Bu dünyaya senin yanından geldim
Tanrım, lütfen çağrıma cevap ver
Kuzey kutbundan güney kutbuna kadar bulundum
ve hiç karşılaşmadım
Onun sahip olduğu gözler gibisine
Gökyüzünden tek bir dileğim var
Yalnızca gözlerinde yaşayabilirim
Bütün dünyayı dolaştım
ve tek bir şey söyleyebilirim
Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Kuzey kutbundan güney kutbuna kadar bulundum
ve hiç karşılaşmadım
Onun sahip olduğu gözler gibisine