Shakira - Ojos Asi
Ayer conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y conocí tus ojos negros
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y ahora si que no puedo vivir sin ellos yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Ayer vi pasar
Una mujer debajo de su camello
Un río de sal
Y un barco abandonado en el desierto
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y vi pasar tus ojos negros
(Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!)
Y ahora si que no puedo vivir sin ellos yo
Shakira - Ojos Asi - http://ru.motolyrics.com/shakira/ojos-asi-lyrics-greek-translation.html
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Rabboussama'i fikarraja'i
Fi ainaiha ara hayati
Ati ilaika min haza alkauni
Arjouka labbi labbi nidai
Ila Bahrain, ila Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te tengo a decir
Viaje de Bahrain hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta por el Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Shakira - Μάτια σαν κι αυτά (Греческий перевод)
Χθες συνάντησα έναν ουρανό χωρίς ήλιο
και έναν άντρα χωρίς όνομα
Έναν Άγιο στην φυλακή
και ένα λυπητερό τραγούδι χωρίς ιδιοκτήτη
Και συνάντησα τα μαύρα σου μάτια
Και τώρα δεν μπορώ
να ζήσω χωρίς αυτά
Ρώτησα τον ουρανό μονάχα ένα πράγμα
ότι μπορώ να ζήσω στα μάτια σου
Έχω περιπλανηθεί σε ολόκληρο τον κόσμο
και έχω έρθει να σου πω μόνο ένα πράγμα
Ταξίδεψα από το Μπαχρέιν ως την Βυρηττό
Πήγα από τον Βόρειο ως τον Νότιο Πόλο
και ποτέ δεν βρήκα μάτια σαν κι αυτά
Σαν αυτά που έχεις
Ταξίδεψα από το Μπαχρέιν ως την Βυρηττό
Πήγα από τον Βόρειο ως τον Νότιο Πόλο
και ποτέ δεν βρήκα μάτια σαν κι αυτά
Σαν αυτά που έχεις
Χθες είδα μια γυναίκα να περνάει
κάτω από την καμήλα τηςShakira - Ojos Asi - http://ru.motolyrics.com/shakira/ojos-asi-lyrics-greek-translation.html
Ένα ποτάμι από αλάτι και καράβια
εγκαταλελειμμένο στην έρημο
Και είδα τα μαύρα σου μάτια να περνάνε
Και τώρα δεν μπορώ
να ζήσω χωρίς αυτά
Άρχοντα του ουρανού, σε φωνάζω
Στα μάτια του βλέπω τη ζωή μου
Ήρθα σε σένα από αυτόν τον κόσμο
Ω Θεέ, σε παρακαλώ απάντα στο κάλεσμά μου
Πήγα από τον Βόρειο ως τον Νότιο Πόλο
και ποτέ δεν βρήκα μάτια σαν κι αυτά
Σαν αυτά που έχεις
Ρώτησα τον ουρανό μονάχα ένα πράγμα
ότι μπορώ να ζήσω στα μάτια σου
Έχω περιπλανηθεί σε ολόκληρο τον κόσμο
και έχω έρθει να σου πω μόνο ένα πράγμα
Ταξίδεψα από το Μπαχρέιν ως την Βυρηττό
Πήγα από τον Βόρειο ως τον Νότιο Πόλο
και ποτέ δεν βρήκα μάτια σαν κι αυτά
Σαν αυτά που έχεις