Shahzoda
Shahzoda

Ayirma перевод на Русский

Текст песни

Shahzoda - Ayirma

Ер юзида қанча ошиқлар бедор,
Ушалмаган орзу, истак доғида,
Тақдир шу экан деб кўзлари хумор,
Мазмунсиз умрининг йўлларида...
Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Улар биридан бўлса бири ён,
Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Дунёда камаярди армон. Худди қанотидан айрилган қушдек
Бири биридан айрилган кўнгиллар..Shahzoda - Ayirma - http://ru.motolyrics.com/shahzoda/ayirma-lyrics-russian-translation.html
Тақдир шу экан деб, кезиб ҳаётни,
Бирга бўлолмасдан йиғлайди улар.
Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Улар биридан бўлса бири ён,
Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Дунёда камаярди армон. Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Улар биридан бўлса бири ён,
Айирма, ҳей, тақдир, севишган дилларни,
Дунёда камаярди армон.

Русский перевод

Shahzoda - Не разлучай (Русский перевод)

Сколько влюбленных не спят на Земле
В печали несбывшихся мечты и желанья,
Судьбой это сочтя, с жаждой в глазах,
На путях своей жизни без смысла...
Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
Если одна из них окажется вдали от другой,
Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
В мире стало бы меньше неудовлетворенных желаний.

Как будто лишившиеся крыльев птицы,
Разлученные друг с другом души..Shahzoda - Ayirma - http://ru.motolyrics.com/shahzoda/ayirma-lyrics-russian-translation.html
Судьбой это сочтя, бродя по жизни,
Не сумея быть вместе, плачут они.
Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
Если одна из них окажется вдали от другой,
Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
В мире стало бы меньше неудовлетворенных желаний.

Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
Если одна из них окажется вдали от другой,
Не разлучай, эй, судьба, влюбленные души,
В мире стало бы меньше неудовлетворенных желаний.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ayirma"? Напишите ваш комментарий.