Serdar Ortac - Bilsem ki
Dokunmsam ağlar mısın
Düşünüp o yılları
Bir dokun bin ah işittim senden
Bu kadar kolay mıydı vazgeçmek benden
Ağlasam duyar mısın feryadımı
Yüzüme bakar mısın son kez
İçimde yorgunluğun, mutsuzluğun
Sebebi bir tek sensin bu umutsuzluğunSerdar Ortac - Bilsem ki - http://ru.motolyrics.com/serdar-ortac/bilsem-ki-lyrics-bulgarian-translation.html
Kalbim yıllar geçse de affetmeyecek
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Sensiz bu son gecem bu son sabahım
Tadı yok bu mevsim ayrılıkların - There's no taste left on these season break
Bilsem ki bir daha hiç dönmeyecek
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Utanmam yenilmem mutsuzluğuma
Şimdi sensiz cehennemde yaşlanacağım
Serdar Ortac - Ако знаех, че... (Болгарский перевод)
Ако те докоснех би ли плакал?
Мислейки за годините,
едно докосване, хидяди въздишки чух от теб
Колко ли ми беше лесно да се откажа от теб!
Ако заплача би ли чул писъците ми?
Би ли погледнал ли лицето ми за последен път?
Вътре в душата ми е твоята умора и твоето нещастие.
Ти си единствената причина за безнадежността.Serdar Ortac - Bilsem ki - http://ru.motolyrics.com/serdar-ortac/bilsem-ki-lyrics-bulgarian-translation.html
Дори да минат години моето сърце няма да прости.
Знаех си, че сълзите ми не ще спрат.
Без теб, това е последната ми нощ, последното ми утро.
Сега е безвкусно време на раздялата.
Ако знаех, че никога не ще се завърне.
Ако знаех, че сълзите ми не ще спрат.
Не се срамувам, не ме покорява моето нещастие
Сега без теб в моя ад ще остарявам.