Scorpions
Scorpions

Wind Of Change перевод на Китайский

Текст песни

Scorpions - Wind Of Change

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night Scorpions - Wind Of Change - http://ru.motolyrics.com/scorpions/wind-of-change-lyrics-chinese-translation.html
Where the children of tomorrow share
their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom
bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share
their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Китайский перевод

Scorpions - 变迁之风 (Китайский перевод)

我沿着莫斯科河
一直到高尔基公园
听风云突变
在一个八月的夏日夜晚
士兵们走过
听风云突变

世界在走近
你是否曾经这样想过
我们能够如此之近,就像兄弟
前程就在空中
我能随时随地感触到
它随那变迁之风一起吹过

带我去那神奇一刻
在一个荣耀之夜
明日的孩子可以随意梦想
在那变迁之风里

顺街而行
记忆渐远
被永远埋葬在过去
我沿着莫斯科河
一直到高尔基公园
听风云突变

带我去那神奇一刻Scorpions - Wind Of Change - http://ru.motolyrics.com/scorpions/wind-of-change-lyrics-chinese-translation.html
在一个荣耀之夜
明日的孩子可以把他们的梦想分享给
你和我
带我去那神奇一刻
在一个荣耀之夜
明日的孩子可以随意梦想
在那变迁之风里

那变迁之风
径直吹向时光的脸庞
就像暴风敲响自由的钟声
为了内心的宁静
让你的巴拉拉伊卡琴奏响
看我的吉他怎样回答

带我去那神奇一刻
在一个荣耀之夜
明日的孩子可以把他们的梦想分享给
你和我
带我去那神奇一刻
在一个荣耀之夜
明日的孩子可以随意梦想
在那变迁之风里

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Wind Of Change"? Напишите ваш комментарий.