Sami Yusuf - He Is There
Some might say this world today shows
God's left us to our mistakes oh
He has never been so far away
Some might say
How could any father stand
To see his children across so many lands
Suffer so and give no helping hand
No helping hand
And somewhere tonight
Far away and out of sight
There's a child that's too weak to cry
Look deep in those eyes
Can't you see him in disguise?
Reaching out to the heart that's in you and I
In every tear
That is where
He is there
He's the hand that wipes that brow
He's the tear that trickles down
Upon the face that cries without a sound
'We need you now'Sami Yusuf - He Is There - http://ru.motolyrics.com/sami-yusuf/he-is-there-lyrics-persian-translation.html
What a simple choice to make
Between what you give and what you take
When what you give
Such precious life precious life would save
Life would save
And somewhere inside
There's a part of you asks why
Would he leave so many so far behind
Look deep in those eyes
Can't you see him in disguise
Reaching out to the heart that's in you and I
In every tear
That is where
He is there
Look again don't hide your eyes
He is there in disguise
Reaching out to you and I
He is there in every tear
Not far away he's right here
Oh how could he be more near
Sami Yusuf - او آنجاست (Персидский перевод)
برخی ممکن است بگویند،
خدا ما را با خطاهایمان رها کرده اوه،
او هرگز خیلی دور.
نبوده است.
برخی ممکن است بگویند،
چطور پدر تحمل می کند،
وقتی می بیند فرزندانش در سرتاسر بسیاری از سرزمین ها،
رنج می کشند و او کمکی نمی کند؟
کمکی نمی کند.
امشب درجایی،
دور دست و خارج از دید،
کودکی است که بیش از حد ناتوان است تا بتواند گریه کند.
هممم ...
در اعماق این چشم،
نمی توانید او را در لباس مبدل ببینید؟
می رسد به قلبی که در شما
و من است.
در هر قطره اشکی،Sami Yusuf - He Is There - http://ru.motolyrics.com/sami-yusuf/he-is-there-lyrics-persian-translation.html
که آن جاست،
او وجود دارد.
او دستی است که آن پیشانی را پاک می کند.
او اشکی است که پایین می چکد.
روی صورتی که بی صدا گریه می کند.
ما حالا به شما نیاز داریم.
چه گزینه ی ساده ای برای انتخاب کردن،
بین چیزی که می دهید و چیزی که می گیرید.
وقتی چیزی می دهید،
چنین زندگی پر ارزشی می تواند نجات یابد، زندگی می تواند نجات یابد.
جایی در درون،
بخشی از شما وجود دارد که می پرسد چرا.
او می خواهد بسیاری را پشت سرش رها کند؟
و درون آن چشم ها،
نمی توانید او را با لباس مبدل ببینی؟
می رسد به قلبی که در شما
و من است...