Sako Polumenta - Balada za dvoje
Nocas mi se ljube usne tvoje,
nocas mi se s tobom zari zar
Ova balada, samo za nas dvoje,
verom ceznje moje je pisana
Vec dugo cekam pravu priliku, pravu rijec,
trenutak njeznosti, kad kazem 'volim te' ref:
Ne dam nikom da te dirne, da te miluje
da mjesto usana ti mojih, strasti smiruje,Sako Polumenta - Balada za dvoje - http://ru.motolyrics.com/sako-polumenta/balada-za-dvoje-lyrics-russian-translation.html
samo te za sebe zelim, moje najdraze,
jer u tebi spava moje sve... Nocas mi je srce k'o od stakla,
nocas sam vise nego ikad tvoj
Moju ljubav suzom si dotakla
na tvom dlanu, citav svijet je moj
Vec dugo cekam pravu priliku, pravu rijec,
trenutak njeznosti, kad kazem 'volim te' ref: 1x Ne dam nikom da te dirne, da te miluje
Sako Polumenta - Баллада для двоих (Русский перевод)
Сегодня ночью я целую твои губы,
Сегодня ночью мы с тобой горим в пламени страсти
Это баллада, только для нас двоих,
она написана верой моей тоски,
Я давно жду подходящей возможности , подходящих слов,
момента нежности, чтобы сказать "Я люблю тебя"
Я не позволю никому прикосаться к тебе , ласкать
тебя вместо моих губ , страсти успокаиваются,Sako Polumenta - Balada za dvoje - http://ru.motolyrics.com/sako-polumenta/balada-za-dvoje-lyrics-russian-translation.html
я просто хочу тебя для себя, моя драгоценная,
потому что в тебе спит все мое ...
Сегодня мое сердце как будто из стекла,
Сегодня я твой более чем когда-либо
Ты тронула мою любовь слезой
на твоей ладони, весь мир мой
Я давно жду подходящей возможности , подходящих слов,
момента нежности, чтобы сказать "Я люблю тебя"
Я не позволю никому прикосаться к тебе , ласкать тебя