Russkiye Detskije - Nepriyatnost' etu mi perezhivyem
Я иду и пою обо всём хорошем,
 И улыбку свою я дарю прохожим.
 Если в сердце чужом не найду ответа -
 Неприятность эту мы переживём.
 Между прочим, это мы переживём. В небесах высоко ярко солнце светит,
 До чего хорошо жить на белом свете.
 Если вдруг грянет гром в середине лета -Russkiye Detskije - Nepriyatnost' etu mi perezhivyem - http://ru.motolyrics.com/russkiye-detskije/nepriyatnost-etu-mi-perezhivyem-lyrics-turkish-translation.html
 Неприятность эту мы переживём.
 Между прочим, это мы переживём. Мелкий дождь бьёт в окно, хмурится природа,
 Но известно давно - нет плохой погоды.
 Всё желтеет кругом, и уходит лето -
 Неприятность эту мы переживём.
 Между прочим, это мы переживём.
Russkiye Detskije - Bu sıkıntıyı da atlatırız (Турецкий перевод)
Yürüyorum ve iyi şeylerden bahseden şarkılar söylüyorum,
 Ve gülücük armağan ediyorum yanımdan geçenlere.
 Birinin kalbinden karşılık alamazsam eğer -
 Bu sıkıntıyı da atlatırız,
 Laf aramızda , bunu da atlatırız.
Gökyüzünde , yükseklerde , parlak güneş ışık saçıyor,
 Ne kadar güzel bir şey yaşamak dünyada.
 Eğer birdenbire yaz ortasında şimşekler çakarsa -Russkiye Detskije - Nepriyatnost' etu mi perezhivyem - http://ru.motolyrics.com/russkiye-detskije/nepriyatnost-etu-mi-perezhivyem-lyrics-turkish-translation.html
 Bu sıkıntıyı da atlatırız,
 Laf aramızda , bunu da atlatırız.
Küçük küçük yağmur atıştırıyor cama , hava bozuyor.
 Ama çoktan beridir malum bize - kötü hava diye bir şey yoktur.
 Etrafta her şey sarıya dönüyor , ve yaz bitiyor -
 Bu sıkıntıyı da atlatırız,
 Laf aramızda , bunu da atlatırız.
