No photo
Russkaya narodnaya

Legenda o 12 razboynikakh перевод на Английский

Текст песни

Russkaya narodnaya - Legenda o 12 razboynikakh

Жило двенадцать разбойников,
Жил Кудеяр-атаман.
Много разбойники пролили
Крови честных христиан. Много богатства награбили,
Жили в дремучем лесу.
Вождь Кудеяр из-под Киева
Выкрал девицу-красу. Днем с полюбовницей тешился,
Ночью набеги чинил.
Вдруг у разбойника лютого
Совесть Господь пробудил. Бросил своих он товарищей,Russkaya narodnaya - Legenda o 12 razboynikakh - http://ru.motolyrics.com/russkaya-narodnaya/legenda-o-12-razboynikakh-lyrics-english-translation.html
Бросил набеги творить.
Сам Кудеяр в монастырь пошёл
Богу и людям служить. Господу Богу помолимся!
Будем Ему мы служить,
За Кудеяра-разбойника
Бога мы будем молить! ---( куплет, опущенный в записи )----
«Господу Богу помолимся!
Древнюю быль возвестим»,
Так в Соловках и рассказывал
Инок честной Питирим.

Английский перевод

Russkaya narodnaya - The Legend of the twelve Robbers (Английский перевод)

There were twelve robbers on the roads
With Kudeyar at the head.
They spilled the blood of the Christians
For so many nights, many days.

They robbed and took so much wealth
Living in the very dense forest.
And Kudeyar himself once stole
From near Kiev a beautiful girl.

He lied with the girl in the day
While making the raids at night.
But one day the fiend was awoken
By remorse sent from the Lord.

Kudeyar left his band
And ceased making raids.Russkaya narodnaya - Legenda o 12 razboynikakh - http://ru.motolyrics.com/russkaya-narodnaya/legenda-o-12-razboynikakh-lyrics-english-translation.html
He went to the monastery
To serve God and men.

Let us pray to the God, our Lord,
Let us serve Him,
For Kudeyar the robber
We will pray to the God

------------------
"Let us pray to the God, our Lord,
The anciant event we'll proclaim", -
The way it was told on the Solovkies
By honorable monk Pitirim.

Source of translation

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Legenda o 12 razboynikakh"? Напишите ваш комментарий.