Rosenstolz - Kinder Der Nacht
Der Tag vergeht
 Du rufst nach mir
 so wie jedesmal
 zauber ich mein Nachtgesicht
 und dreh mich um zu dir
 ein leiser Duft von Deiner Haut
 doch Fragen nicht erlaubt
 Du nimmst mich kurz noch in den Arm
 der Vorhang geht schon auf Neonlicht
 ist die Sonne die mein Schweigen bricht
 ist die Wrme die zum Stern mich macht ganz egal wo ich auch bin
 Kinder der NachtRosenstolz - Kinder Der Nacht - http://ru.motolyrics.com/rosenstolz/kinder-der-nacht-lyrics-english-translation.html
 wir stehn im Rampenlicht
 ein kurzer Blick und das Leben taut mich auf
 Kinder der Nacht
 sind nie am Tag zu sehn
 das Sonnenlicht bringt die Wahrheit viel zu nah
 Die Bhne wird zur Wirklichkeit
 die Wirklichkeit zum Traum ich will ein Stck Unendlichkeit
 doch Zeit besiegt den Raum
 bin immer noch nicht abgeschminkt
 und deine Blumen in der Hand
 ich rede doch ich hr mich nicht
 und seh nichts als die Wand
Rosenstolz - Children of the night (Английский перевод)
The day goes by
 You call for me
 Like every other time
 I conjure the image of my night face
 And turn around to you
 A faint fragrance from your skin
 But asking is not allowed
 You take me in your arms again for a short time
 The curtain is already drawn, neon light
 Is the sun which breaks my silence
 Is the warmth which makes a star out of me and no matter what where I may be
 Children of the nightRosenstolz - Kinder Der Nacht - http://ru.motolyrics.com/rosenstolz/kinder-der-nacht-lyrics-english-translation.html
 We're in the spotlight
 A short look and my life thaws me
 Children of the night
 Never to be seen by day
 Sunlight brings the truth too close
 The stage becomes reality
 And reality turns into a dream, I want a piece of endlessness
 But time wins over the room
 I have not yet removed my make-up (in German there's much more to that sentence, sich etwas abschminken also means to kiss something goodbye)
 And still have your flower in my hand
 I talk but I can't hear myself
 And I see nothing but the wall
