Roman Polonsky
Roman Polonsky

Serdtse molchi перевод на Турецкий

Текст песни

Roman Polonsky - Serdtse molchi

Почему не спится мне ночами и не вижу солнце утром я
Думал навсегда но не судьба нам быть с тобой на веки понял я
Это сбило с ног меня
Но я начал жить с нуля
Что касалось просто так лишь пустяк
Стало жизнью всей Сердце молчи не кричи мне
Знаю что душа болит
Сердце на плачь , а скажи мне
Как я буду дальше жить
Если день темнее ночи для меня
День ото дня Люди что проходят мимо чувствуют не уловимо боль мою
И никто теперь не скажет где мы оступились на каком краю
Буду снова и опять о любви я вспоминать
Свет ночей любимых глаз, как в прошлый раз
Наш последний раз… Сердце молчи не кричи мнеRoman Polonsky - Serdtse molchi - http://ru.motolyrics.com/roman-polonsky/serdtse-molchi-lyrics-turkish-translation.html
Знаю что душа болит
Сердце на плачь , а скажи мне
Как я буду дальше жить
Если день темнее ночи для меня
День ото дня Этот мир устал без нас прости меня
Я жду тебя поверь
Не смогу я здесь один
Если день темнее ночи для меня Сердце молчи не кричи мне
Знаю что душа болит
Сердце на плачь , а скажи мне
Как я буду дальше жить
Если день темнее ночи для меня
День ото дня Если день темнее ночи для меня
День ото дня Если день темнее ночи для меня А сердце кричит, так хочет тебя. Submitter's comments:  sposibo!!!!!!!!

Турецкий перевод

Roman Polonsky - Sus yürek (Турецкий перевод)

Niçin geceleri uyku tutmuyor beni, ve sabah güneşi görmüyorum?
Düşündüm ki ebediyen, hiç ama hiç bitmeyecek bir beraberlik kaderimiz değil.
Bu bana diz çöktürdü,
Ve ben sıfırdan başladım.
Bir hiç gibi görünen o şey,
Büsbütün bir hayat oldu.

Sus yürek, bağırıp çağırma bana,
Bilirim can acıtıyor,
Ağlama yürek, söyle bana
Hayatımı nasıl sürdüreyim,
Gün be gün,
Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden?

Önümden geçip giden insanlar farkettirmeden acımı hissediyorlar
Ve kimse söylemiyor nerede takılıp kaldığımızı
Yine yeniden aşkı hatırlayacağım
Gecelerin ışığı sevgili gözleri, son defaki gibi
Son defamız gibi...

Sus yürek, bağırıp çağırma bana,Roman Polonsky - Serdtse molchi - http://ru.motolyrics.com/roman-polonsky/serdtse-molchi-lyrics-turkish-translation.html
Bilirim can acıtıyor,
Ağlama yürek, söyle bana
Hayatımı nasıl sürdüreyim,
Gün be gün,
Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden?

Bu hayat yoruldu bizsizlikten, affet beni
Seni bekliyorum, inan,
Burada tek başıma olamam,
Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden?

Sus yürek, bağırıp çağırma bana,
Bilirim can acıtıyor,
Ağlama yürek, söyle bana
Hayatımı nasıl sürdüreyim,
Gün be gün,
Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden?

Gün be gün,
Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden.

Gündüzler daha karanlık olmaktaysa benim için gecelerden.

Yürek haykırıyor, seni öyle çok arzuluyor.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Serdtse molchi"? Напишите ваш комментарий.