Ricchi E Poveri - Che Sarà
Paese mio che stai sulla collina,
Disteso come un vecchio addormentato
La noia, l'abbandono, niente
Solo la tua malattia
Paese mio ti lascio, io vado via
Che sarà, che sarà, che sarà,
Che sarà della mia vita chi lo sa?
So far tutto o forse niente,
Da domani si vedrà,
Che sarà? Sarà quel che sarà!
Amore mio, ti bacio sulla bocca,
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do appuntamanto
Come e quando non lo so
Ma so soltanto che ritornerò
Che sarà, che sarà, che sarà,Ricchi E Poveri - Che Sarà - http://ru.motolyrics.com/ricchi-e-poveri/che-sara-lyrics-croatian-translation.html
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Come porto la chitarra,
Se la notte piangerò,
Una nenia di paese suonerò
Gli amici miei son uasi tutti via,
E gli altri partiranno dopo me.
Peccato ! Perché stavo bene
In loro compagnia
Ma tutto passa, tutto se ne va!
Che sarà, che sarà, che sarà,
Che sarà della mia vita chi lo sa?
So far tutto o forse niente,
Da domani si vedrà,
Che sarà? Sarà quel che sarà!...
Repeat and fade
Ricchi E Poveri - Sto ce biti (Хорватский перевод)
Zemljo moja na brezuljku,
opruzena kao usnuli starac
dosada, napustanje, nistavnost su tvoja bolest,
zemljo moja, napustam te, ja odlazim.
Sto ce biti, sto ce biti, sto ce biti.
Sto ce biti od mog zivota, tko to zna.
Znam raditi sve ili mozda nista, vidjet ce se od sutra,
i bit ce, bit ce ono sto bude.
Prijatelji su moji skoro svi otisli,
a ostali putuju nakon mene.Ricchi E Poveri - Che Sarà - http://ru.motolyrics.com/ricchi-e-poveri/che-sara-lyrics-croatian-translation.html
Steta, jer mi je bilo dobro u njihovom drustvu,
ali sve prolazi, sve odlazi.
Sto ce biti, sto ce biti, sto ce biti.
Sa sobom nosim gitaru i ako cu nocu plakati,
svirat cu zalopojku zemlji.
Ljubavi moja, ljubim te u usta
koja su bila izvor moje prve ljubavi,
zakazujem ti sastanak, ne znam gdje ni kada,
ali znam samo da cu se vratiti.
Sto ce biti, sto ce biti...