Riccardo Fogli
Riccardo Fogli

Malinconia перевод на Русский

Текст песни

Riccardo Fogli - Malinconia

Metti un periodo buio, lì senza amore
in cerca di una notte fatta per bere
e fai di tutta la tua vita un bicchiere
e aspetti un'alba che ti porti a dormire.

Ed è malinconia,
ti segue per la via,
ti lascia dopo un'ora,
ma tu sai che torna ancora.

Metti un amico che ora deve partire,
probabilmente non si fa più sentire:
non sai se piangere o provare a scherzare,
non dici niente e hai mille cose da dire.

Ed è malinconia
a farti compagnia,
ti da sempre ragione,
ma in cambio poi chissà che vuole;

ed è malinconia, un'ora che va via
o un anno da scordare,
da soli in fondo ad un locale.

Metti che un giorno all'improvviso per strada
ti chiedi se è soltanto questa la vita,
parli una lingua che per gli altri è sbagliata
anche restando a cento metri da casa.

Ed è malinconiaRiccardo Fogli - Malinconia - http://ru.motolyrics.com/riccardo-fogli/malinconia-lyrics-russian-translation.html
amica o no che sia
è quello che ti resta
quando il mondo non ti basta;

ed è malinconia
ed è periferia
è l'unica che sente
se stai male veramente.

Metti che adesso, dopo tante parole,
dietro la porta che ti aspetta è l'amore
cosa puoi fare, era già tutto previsto
in fondo è chiaro noi viviamo per questo.

Metti che il mondo per un mese o un istante
di te si scordi quasi completamente,
le sere che a casa, solo da cane
mangi qualcosa tanto per non morire.

Ed è malinconia
di tutti, un po' anche mia
è l'unica che aspetta
quando il tempo va di fretta;

ed è malinconia
con sé ti porta via,
è un treno un po' incantato
che prendi solo se hai sbagliato.

Submitter's comments: 

-- Off.

Русский перевод

Riccardo Fogli - Грусть (Русский перевод)

Представь тёмный отрезок жизни без любви,
В поисках ночи, созданной для того, чтобы пить,
И вся твоя жизнь - это стакан,
И ты ждёшь зарю, чтобы уснуть.

И это грусть,
Она сопровождает тебя по дороге,
Оставляет тебя спустя час,
Но ты знаешь, что она ещё вернётся.

Представь друга, который должен уехать,
И, возможно, ты о нём больше не услышишь:
Ты не знаешь: плакать или смеяться,
Ты ничего не говоришь и у тебя есть тясяча вещей, о Которых нужно сказать.

И это грусть,
Она составляет тебе компанию,
Она всегда даёт тебе право,
Но взамен, кто знает, чего она хочет.

И это грусть, час, который уходит прочь,
Год, который нужно забыть
В одиночку с печалью в баре.

Представь, что однажды ты спрашиваешь на улице: «Неужели это только эта жизнь?»
Ты говоришь на языке, который для других непонятен,
Даже оставаясь в одном метре от дома.

И это грусть,
Подруга или нет?
Это то, что тебе остаётся,Riccardo Fogli - Malinconia - http://ru.motolyrics.com/riccardo-fogli/malinconia-lyrics-russian-translation.html
Когда для тебя недостаточно мира.

И это грусть,
Это крайность,
Это единственное, что ты чувствуешь,
Если тебе действительно плохо.

Теперь, после стольких слов, представь:
За дверью тебя ждёт любовь.
То, что ты можешь сделать,
Всё уже предвидено,
Ведь, ясно, что в глубине души
Мы живём для этого.

Представь мир на месяц или на одно мгновение,
Он почти совсем забыл о тебе.
Домашние вечера, я один, как пёс,
Ем что-нибудь, лишь бы не умереть.

И это грусть всех,
А также немного моя,
Она единственная, которая ждёт,
Когда время спешит.

И это грусть,
Она уносит тебя за собой,
Это немного заколдованный поезд,
В который садишься лишь тогда, когда ошибся.

Для песни "Malinconia" доступно 2 версии перевода на русский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Malinconia"? Напишите ваш комментарий.