Ricardo Ribeiro - Entrega
Descalça venho dos confins da infância
E a minha infância ainda não morreu.
Atrás de minha infância, e na distância,
Menino Deus, Jesus da minha infância,
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu Venho da estranha noite dos poetas,
Noite em que o mundo nunca me entendeu
E trago as mãos vazias dos poetas.
Menino Deus, amigo dos poetas,
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu Feriu-me um dardo, ensangüentei a ruaRicardo Ribeiro - Entrega - http://ru.motolyrics.com/ricardo-ribeiro/entrega-lyrics-english-translation.html
Onde o demônio em vão me apareceu.
Porque as estrelas todas eram tuas
Menino irmão dos que erram pelas ruas
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu! Hei de ignorar e ignoro aos que são tristes
Ó meu irmão Jesus, triste como eu
Ó meu irmão, menino de olhos tristes,
Nada mais tenho além dos olhos tristes
Tudo o que tenho, e nada tenho, é teu!
Ricardo Ribeiro - Surrender (Английский перевод)
I come barefoot from the frontiers of childhood,
My childhood still hasn't died.
Behind my childhood in the distance
Is Child Jesus, Jesus of my childhood
Everything that I have, though I have nothing, is yours
I come from the strange night of poets,
A night where the world never understood me
I carry the empty hands of poets
Child Jesus, friend of poets
Everything that I have, though I have nothing, is yours
An arrow has wounded me, I have bloodied the streetRicardo Ribeiro - Entrega - http://ru.motolyrics.com/ricardo-ribeiro/entrega-lyrics-english-translation.html
Where the devil appeared to me in vain.
Because the star were yours
Child Jesus, brother of street wanderers
Everything that I have, though I have nothing, is yours
I look past those who suffer, and I always will
Oh Jesus my brother, who is sad like me
Oh my brother, sad eyed child
I have nothing besides sad eyes
Everything that I have, though I have nothing is yours!