Reik - Creo En Ti
Ya no importa cada noche que esperé,
cada calle o laberinto que crucé,
porque el cielo ha conspirado a mi favor,
y a un segundo de rendirme te encontré. Piel con piel,
el corazón se me desarma,
me haces bien,
enciendes luces en mi alma. Creo en ti, y en este amor,
que me vuelve indestructible,
que detuvo mi caida libre,
creo en ti, y mi dolor,
se quedó kilómetros atrás,Reik - Creo En Ti - http://ru.motolyrics.com/reik/creo-en-ti-lyrics-french-translation.html
mis fantasmas hoy por fin están en paz. El pasado es un mal sueño que acabó,
un incendio que en tus brazos se apagó,
cuando estaba a medio paso de caer,
mis silencios se encontraron con tu voz,
te segui y reescribiste mi futuro,
es aquí mi único lugar seguro. Creo en ti, y en este amor,
que me vuelve indestructible,
que detuvo mi caida libre,
creo en ti, y mi dolor,
se quedó kilómetros atrás,
mis fantasmas hoy por fin están en paz.
Reik - Je crois en toi (Французский перевод)
Plus aucune de mes nuits d'attente n'a d'importance,
Ni aucune rue ou labyrinthe que j'ai traversé,
Car le ciel a conspiré en ma faveur,
Et à une seconde de me rendre, je t'ai rencontrée.
Peau contre peau,
Mon coeur est désarmé,
Tu me fais du bien,
Tu illumines mon âme.
Je crois en toi et en cet amour
Qui me rend indestructible,
Qui a arrêté ma chute libre,
Je crois en toi et ma douleur
Est restée des kilomètres derrière,Reik - Creo En Ti - http://ru.motolyrics.com/reik/creo-en-ti-lyrics-french-translation.html
Mes fantômes sont aujourd'hui enfin en paix.
Le passé est un mauvais rêve qui s'est finit,
Un incendie qui dans tes bras s'est éteint,
Quand j'étais sur le point de tomber,
Mes silences ont rencontré ta voix,
Je t'ai suivie et tu as réécris mon futur,
C'est ici que se trouve mon seul lieu sûr.
Je crois en toi et en cet amour
Qui me rend indestructible,
Qui a arrêté ma chute libre,
Je crois en toi et ma douleur
Est restée des kilomètres derrière,
Mes fantômes sont aujourd'hui enfin en paix.