Rebekka Karijord
Rebekka Karijord

Wear It Like A Crown перевод на Сербский

Текст песни

Rebekka Karijord - Wear It Like A Crown

I don´t know where this fear came from
how I became so afraid of losing everyone
never been afraid of being lonely
now I´m becoming the one I´m most scared of being

I don´t know where this fear comes from
this fear of failing fear of letting everyone and myself down
its growing deep into my soul
making me all paralyzed and cold
Rebekka Karijord - Wear It Like A Crown - http://ru.motolyrics.com/rebekka-karijord/wear-it-like-a-crown-lyrics-serbian-translation.html
It´s two steps forward, three steps back again
I´ll turn my face against it I won´t run
Courage and belief are my redeems
No one else can rescue me it seems

Cause if I don´t follow my heart this time
I´m gonna forget what this life is all about
I´m gonna take that path I´m going in on my own
I´m gonna take that fear and wear it like a crown

Сербский перевод

Rebekka Karijord - Nosicu ga kao krunu (Сербский перевод)

Ne znam odakle je dosao ovaj strah,
kako sam postala tako uplasena gubitka svih,
nikad nisam bila uplasena usamljenosti,
sad postajem ono cega se najvise plasim

ne znam odakle je dosao ovaj strah,
ovaj strah od neuspjeha, strah od razocarenja drugih i sebe,
raste duboko u mojoj dusi,
i cini me paralizovanom i hladnom

to su dva koraka napred
a opet tri koraka nazad
okrenucu se protiv togaRebekka Karijord - Wear It Like A Crown - http://ru.motolyrics.com/rebekka-karijord/wear-it-like-a-crown-lyrics-serbian-translation.html
necu pobjeci
hrabrost i vjera moje su izbavljenje
izgleda da me niko ne moze spasti

jer, ako ne budem slusala svoje srce ovaj put
zaboravicu sta je zapravo ovaj zivot
idem tim putem, idem na svoju odgovornost
uzecu taj strah i nositi ga kao krunu

Ne znam odakle je dosao ovaj strah,
kako sam postala tako uplasena gubitka svih,
nikad nisam bila uplasena usamljenosti,
sad postajem ono cega se najvise plasim...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Wear It Like A Crown"? Напишите ваш комментарий.