Rashed Al-Majed - Qahar
قهر ماكنت انا ادري تعيش بقلبي كذابه
 قهر توي عرفت انك على الحبلين لعابه
 كذب كا نت سواليفك وكل كلمه على كلمه على كيفك
 وانا الي احسبك روحي ولقلبي اقرب احبابه
 وفيت لقلبك بعمري ولك ضحيت باايامي لقيتك للااسف كذبه اعيش بها مع احلامي
 نعم صدقت كلاماتك ولاادري بنياتكRashed Al-Majed - Qahar - http://ru.motolyrics.com/rashed-al-majed/qahar-lyrics-english-translation.html
 وهذا اليوم انا كلي ندم من راسي لقدامي
 خلاص الحين ابي ارحل وانا فيني الم غدرك
 ابااخذ قلبك من قلبي وخلي قلبك بصدرك بداوي روحي بروحي
 اكتم فيني جروحي بعيش بدينا من دونك
 وعيشي بالقهر عمرك
Rashed Al-Majed - Qahar (Английский перевод)
(qahar means deep sadness) I didn't know that a liar live in my heart (meaning I was in love with a liar)
 I just found out that you play on both ropes (as in a hypocrite)
 lies, were your talking (or words) and every word on every word (meaning every word you said) the way you want it (like saying things based on nothing: lies)
 and I thought you were my soul and for my heart, its closest beloved ones
 I was faithful to your heart with my life, and for you I sacrifised my days, I found that you were , unfortunatly, a lie, I was living in it with my dreams
 yes I believed your words, and I didn't know your intentionsRashed Al-Majed - Qahar - http://ru.motolyrics.com/rashed-al-majed/qahar-lyrics-english-translation.html
 and this day I'm all regret from head to toe (in the song it's from head to feet but I'm translating the meaning, not literally)
 enough (meaning I've had enough) and now I want to leave and in me, the pain of your betrayal
 I'll take your heart from my heart, and put your heart in your chest (meaning its right place) and I'll heal my soul on my own
 I'll hide my wounds inside, and live in a word without you
 and you live in great sadness your life!
