Rashed Al-Majed - Qahar
قهر ماكنت انا ادري تعيش بقلبي كذابه
قهر توي عرفت انك على الحبلين لعابه
كذب كا نت سواليفك وكل كلمه على كلمه على كيفك
وانا الي احسبك روحي ولقلبي اقرب احبابه
وفيت لقلبك بعمري ولك ضحيت باايامي لقيتك للااسف كذبه اعيش بها مع احلامي
نعم صدقت كلاماتك ولاادري بنياتكRashed Al-Majed - Qahar - http://ru.motolyrics.com/rashed-al-majed/qahar-lyrics-english-translation.html
وهذا اليوم انا كلي ندم من راسي لقدامي
خلاص الحين ابي ارحل وانا فيني الم غدرك
ابااخذ قلبك من قلبي وخلي قلبك بصدرك بداوي روحي بروحي
اكتم فيني جروحي بعيش بدينا من دونك
وعيشي بالقهر عمرك
Rashed Al-Majed - Qahar (Английский перевод)
(qahar means deep sadness) I didn't know that a liar live in my heart (meaning I was in love with a liar)
I just found out that you play on both ropes (as in a hypocrite)
lies, were your talking (or words) and every word on every word (meaning every word you said) the way you want it (like saying things based on nothing: lies)
and I thought you were my soul and for my heart, its closest beloved ones
I was faithful to your heart with my life, and for you I sacrifised my days, I found that you were , unfortunatly, a lie, I was living in it with my dreams
yes I believed your words, and I didn't know your intentionsRashed Al-Majed - Qahar - http://ru.motolyrics.com/rashed-al-majed/qahar-lyrics-english-translation.html
and this day I'm all regret from head to toe (in the song it's from head to feet but I'm translating the meaning, not literally)
enough (meaning I've had enough) and now I want to leave and in me, the pain of your betrayal
I'll take your heart from my heart, and put your heart in your chest (meaning its right place) and I'll heal my soul on my own
I'll hide my wounds inside, and live in a word without you
and you live in great sadness your life!