Rammstein
Rammstein

Morgenstern перевод на Персидский

Текст песни

Rammstein - Morgenstern

Sie ist hässlich, dass es graut,
wenn sie in den Himmel schaut,
dann fürchtet sich das Licht,
scheint ihr von unten in's Gesicht

So muss sie sich am Tag verstecken,
wer will das Licht doch nicht erschrecken,
lebt im Schatten bis der Schein vergeht,
sieht einen Stern sie nicht prangen und fleht,
meine Schönheit auf die Wangen

Morgenstern Ach, scheine!,
auf das Antlitz mein,
wirf ein warmes Licht,
auf mein Ungesicht,
sag mir ich bin nicht alleine

Hässlich, du bist hässlich,
du, du bist hässlich

Ich bin allein zur Nacht gegangen,
die späten Vögel nicht mehr sangen,
sah' Sonnenkinder im Gewimmel,
und so lief ich in den gestörten Himmel

Morgenstern Ach, scheine!,
auf die liebste meine,
wirf ein warmes Licht, Rammstein - Morgenstern - http://ru.motolyrics.com/rammstein/morgenstern-lyrics-persian-translation.html
auf ihr Ungesicht,
sag ihr sie ist nicht alleine

Morgenstern Ach, scheine!,
auf die Seele meine,
wirf ein warmes Licht,
auf sein Herz das bricht,
sag ihr, dass ich weine

Denn du, du bist hässlich,
du bist einfach hässlich

Der Mensch ist doch ein Augentier,
schöne Dinge wünsch' ich mir,
doch du, du bist nicht schön, nein

Morgenstern Ach, scheine!,
auf die liebste meine,
wirf ein warmes Licht,
auf ihr Ungesicht,
sag ihr sie ist nicht alleine

Und der Stern will scheinen,
auf die liebste meine,
wärmt die Brust mir weht,
wo das Leben schlägt,
mit dem Herzen sehen,
sie ist wunderschön

Персидский перевод

Rammstein - ستاره بامدادی (Персидский перевод)

و دختریست بسیار زشت و وقتی تاریک میشود
همان موقعی که او به آسمان نگاه میکند
بعد از موقعی که نور گریخته
ستاره به به صورتش درآن پائین میتابد
زیرا که باید روزها مخفی باشد
زیرا نمیخواهد زشتی اش نور را نیز بترساند
توی سایه ها سپری میکند تا اینکه افتاب محو بشود
و ستاره ایی میبینه درخشان در هاله ای چشمکزن و دعا میکنه
زیبایی را بر چهره ام به نگار

ستاره بامدادی بدرخش
بر این چهره ام
قالبی از نوری گرم
بتابان بر این چهره ترسیده ام
بگو که تنها نیستم
زشتی،تو زشتی(خطاب به خود)

تنها در شب میروم
پرنده های شامگاهی نیز خاموش شده اند
ازدحام فرزندان خورشید را دیده ام(فروغ های خورشید)
وبسوی اسمان ستاره باران فریاد کشیده ام

ستاره بامدادی بدرخش
از زبان ستاره:به چهره دوستدارم میتابم
نقشی از نوری گرم
بر چهره ترسیده اش میزنمRammstein - Morgenstern - http://ru.motolyrics.com/rammstein/morgenstern-lyrics-persian-translation.html
بگو او را که او تنها نیست

ستاره بامدادی بدرخش
به این روان من بتاب
قالبی از نور گرم بریز
بر قلبی که درآستانه شکستن است
به او بگو که گریه نمیکنم
زیرا که تو،زشتی
در یک کلام تو زشتی
انسانها مخلوقاتی ظاهربین اند
چیزهای زیبا را فقط میخواهند
اما تو،زیبا نیستی،نه

بند زیر اززبان داستان گو گفته میشه:
ستاره بامدادی بدرخش
به چهره کسی که دوستش دارم
نقشی بزن از نوری گرم
بر آن چهره ترسیده اش
بگویش که تنها نیست

ستاره میخواهد که بدرخشد
به چهره کسی که دوستش دارم
سینه ام را گرم میکند و تکان میدهد
آنجا که زندگی می تپد(قلب)
تا ببیند که او مانند قلبش
زیبا شده!

-_-با تشکر از Incognito -_-

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Morgenstern"? Напишите ваш комментарий.