Rafet El Roman - Son Mektup
Sevgilim, her sabah hüzünle başlar
Her gece uzun, soğuk, üşüyorum
Ne zaman biter bu hasret
Ne zaman biter bu özlem, dön artık Şu an son mektubun elimde
Göz yaşların da var üzerinde
Yazarken ağlamışsın sevgilim
Dayanmaz buna yüreğim
Aklımda son veda günü
Duruşun, bana bakışların
Gözlerinden, dudaklarından öperim seni, öperim O tatlı, hem acı sözleri, satırları okurken ağladımRafet El Roman - Son Mektup - http://ru.motolyrics.com/rafet-el-roman/son-mektup-lyrics-english-translation.html
Yüreğime sakladım, ne olur üzülme
Mutlaka döneceğim
Sevgimiz uğruna yaşıyorum, hayattayım Şu an son mektubun elimde
Göz yaşların da var üzerinde
Yazarken ağlamışsın sevgilim
Dayanmaz buna yüreğim
Aklımda son veda günü
Duruşun, bana bakışların
Gözlerinden, dudaklarından öperim seni, öperim
Rafet El Roman - last letter (Английский перевод)
my dear,every morning starts with sorrow
every night is long cold,i am cold
when will this longing for finish
when will this missing finish,come any more
su an son mektubun elimde, *now ur last letter is in my hand
ur tears are also is on it
u have cried while writing it,my dear
my heart cant stand this
last farewell day is in my mind
ur standing and looking at meRafet El Roman - Son Mektup - http://ru.motolyrics.com/rafet-el-roman/son-mektup-lyrics-english-translation.html
i kiss you on ur eyes,on ur lips
whilereading that swet and painful words and lines i cried
i hided in my heart,pls dont be sad
i will return definetly
i am living for our love,i am alive for
su an son mektubun elimde,
göz yaslarinda var uzerinde,
yazarken aglamissin sevgilim
dayanmaz buna yuregim,
aklimda son veda gunu,
durusun bana bakislarin,
gözlerinden, dudaklarindan, öperim seni öperim...!