Rafet El Roman
Rafet El Roman

Gönül yarası перевод на Арабский

Текст песни

Rafet El Roman - Gönül yarası

Gönül Yarasi
Olmadik yerde kanar durur
Anilarin ruhu dolanir
Anlatmaya kelimeler yetmez
Hersey bitmis
Anlamini Yitirmis
Hayat Kare kare geciyor gözlerimden
Doyamadan nasil gecti bunca zaman
Islanir kirpiklerim
Yüzüme bulasir yaslari
Ates topu düser yüregime
Alev alev yanar icim
Alir basimi yollara düserim
Kara kara düsünür
Üzülürüm kizarim halime kosarim son sürat
Yorulunca yigilip kaldigim yerde
Adini sayiklarim gündüz geceRafet El Roman - Gönül yarası - http://ru.motolyrics.com/rafet-el-roman/gonul-yarasi-lyrics-arabic-translation.html
Nereye baskam izlerin var silinmiyor
Gönül Yarasi bu gecmek bilmiyor Yalan sözler gülüslere
Kandim gittim ellere
Kimbilir kac senelerce
Yanar durur bu icimde
Gün görmeyen su yüzüm
Bir sende güldü seni sevdi
Dönsende kiymeti yok
Düstün gözümden bir kere
Adaletsiz koca dünya
Yine olan bana oldu
Ask atesi yar acisi(fire of love,pain of darling
Dönüp durup beni vurdu Simdi Gönül Yarali
Kirik kolu kanadi
Sende kaldi yarisi
Varsin dursun acisi 2x

Арабский перевод

Rafet El Roman - جروح القلب (Арабский перевод)

جروح القلب
إنها تنزف بدون توقف
انها تسحق الالروح و الذكريات
الكلمات وحدها لا تكفي للتعبير
كل شئء ينهي
يفقد قيمته مباشرة
الحياة تمر عبر عيني
و كيف انقضى كل هذا الوقت بدون رضا
رموشي مبلولة
و دموعي تنهمر منها على وجهي
و كأنه نيزك ذلك الذي سقط على قلبي
انني انزف من الداخل
سأبدأ رحلة عبر الطريق
و سأفكر مليا بذلك و عندما أتعب سأرتاح
سأتعب . سأحزن و سأهرب تجاه نفسي بأقصى سرعة
و عندما أتعب سأسقط على الأرض
و سأملأ نفسي بتكرار اسمك ليلا و نهاراRafet El Roman - Gönül yarası - http://ru.motolyrics.com/rafet-el-roman/gonul-yarasi-lyrics-arabic-translation.html
و حيثما أنظر توجد خطواتك لا تنمحي
هذه جروح القلب لا تعرف كيف تندمل

أنا أصدق الكلمات و الضحكات
الكاذبة أنا موهوم
و من يعلم كم من السنوات
باقية في حياتي
و وجهي الذي لم يشاهده أحد يبتسم
ابتسم معك و احبك
و إذا عدت لي لن يكون هناك حساب
لانني ممتن لك حينها
إنها دنيا كبيرة ظالمة
لقد حدثت معي مرة أخرى
نار الحب و عذاب العشق
كلها تضربني و تعذبني

الآن قلبي محطم
و مكسور الأجنحة
و نصف هذا العذاب بسبك
فليبقى هذا العذاب داخلي

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Gönül yarası"? Напишите ваш комментарий.