Preslava
Preslava

Za da te zabravia перевод на Сербский

Текст песни

Preslava - Za da te zabravia

Виждал ли си как вехтошар граби каквото му дават?
Точно в такъв тъжен кошмар моите нощи минават.
грабя подхвърлена нежност... За да те забравя, тръгвам с кого да е,
все различни уж са, все едни за мен са те,
пия и се лъжа колко ми е хубаво,
като отрезнея намразвам се отново... Чувам и до днес думите ти, че ще те преболедувам.Preslava - Za da te zabravia - http://ru.motolyrics.com/preslava/za-da-te-zabravia-lyrics-serbian-translation.html
Целият живот беше ми ти, нищо без тебе не струвам.
чуствам се толкова жалка... За да те забравя, тръгвам с кого да е,
все различни уж са, все едни за мен са те,
пия и се лъжа колко ми е хубаво,
като отрезнея намразвам се отново...

Сербский перевод

Preslava - Da te zaboravim / Да те заборавим (Сербский перевод)

Znaš li kako narkoman uzima sve što mu se da
U takvoj tužnoj mori moje noći prolaze
Grabim bačenu nežnost

Da te zaboravim biću s bilo kim
Svi su kao različiti, meni su svi isti
pijem i lažem se kako mi je lepo
a kad se otreznim mrzim sebe ponovo

I danas čujem kako kažeš da ću te preboleti
Bio si mi ceo život, ništa ne mogu bez tebe
osećam se tako bedno

Da te zaboravim biću s bilo kim
Svi su kao različiti, meni su svi isti
pijem laem se kako mi je lepo
a kad se otreznim mrzim sebe ponovo

**

Знаш ли како наркоман узима све што му се даPreslava - Za da te zabravia - http://ru.motolyrics.com/preslava/za-da-te-zabravia-lyrics-serbian-translation.html
У таквој тужној мори моје ноћи пролазе
Грабим бачену нежност

Да те заборавим бићу с било ким
Сви су као различити, мени су сви исти
пијем и лажем се како ми је лепо
а кад се отрезним мрзим себе поново

И данас чујем како кажеш да ћу те преболети
Био си ми цео живот, ништа не могу без тебе
осећам се тако бедно

ДА те заборавим бићу с било ким
Сви су као различити, мени су сви исти
пије и лажем како ми је лепо
а кад се отрезним мрим себе поново

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Za da te zabravia"? Напишите ваш комментарий.