No photo
Potap and Nastia Kamenskih

Vykrutasy перевод на Английский

Текст песни

Potap and Nastia Kamenskih - Vykrutasy

Один меня любил, подарки мне дарил, Красиво говорил.
Перспективный чувак!
Другой меня сразил, другой взорвал мой мир
И руку предложил.
Хотя бесперспективняк! Крутит, мутит любовь выкрутасы,
Между двух оказалась я сразу,
Но как мне выбрать, но как мне понять?
Как любви моей puzzle собрать? Хочешь сумку? - На!
Рестораны? - На!
Красного вина? - На!
Пафосные клубы? - На!
На-Надя.
Мало тебе, мало?
Ну что тебе конкретно не хватало?Potap and Nastia Kamenskih - Vykrutasy - http://ru.motolyrics.com/potap-and-nastia-kamenskih/vykrutasy-lyrics-english-translation.html
Ну, Надя, на кого же ты запала?! Крутит, мутит любовь выкрутасы,
Между двух оказалась я сразу,
Но как мне выбрать, но как мне понять?
Как любви моей puzzle собрать? Стихи ей посвящал,
Цветы с газона рвал,
И на заборе имя твоё "Надя" написал.
Я не могу уйти, я не могу остаться,
Но как мне в выкрутасах всех этих разобраться? Крутит, мутит любовь выкрутасы,
Между двух оказалась я сразу,
Но как мне выбрать, но как мне понять?
Как любви моей puzzle собрать? Крутит, мутит любовь выкрутасы,
Между двух оказалась я сразу,
Но как мне выбрать, но как мне понять?
Как любви моей puzzle собрать?

Английский перевод

Potap and Nastia Kamenskih - Vykrutasy/ Varigated pattern (Английский перевод)

(Varigated pattern)

One loved me, it gave gifts to me, beautifully spoke.
Promising [chuvak]!
Another slew me, another exploded my peace
And it proposed hand.
Although [besperspektivnyak]!

It turns, stirs up love varigated pattern,
I proved to be immediately between two,
But as for me to select, but as to me to understand?
How the loves of my of puzzle to gather?

You do want bag? - On!
Restaurants? - On!
Red wine? - On!
Pathos-arousing clubs? - On!
On -[Nadya].
It is small to you, it is small?
Well that to you it was not specifically sufficient?Potap and Nastia Kamenskih - Vykrutasy - http://ru.motolyrics.com/potap-and-nastia-kamenskih/vykrutasy-lyrics-english-translation.html
Well, [Nadya], on whom you fuse?!

It turns, stirs up love varigated pattern,
I proved to be immediately between two,
But as for me to select, but as to me to understand?
How the loves of my of puzzle to gather?

It devoted verses to it,
It vomited flowers from the lawn,
And name your "[Nadya]" it wrote on the fence.
I cannot leave, I cannot remain,
But as to me at the varigated pattern of all these to be dismantled?

It turns, stirs up love varigated pattern,
I proved to be immediately between two,
But as for me to select, but as to me to understand?
How the loves of my of puzzle to gather?

It turns, stirs up love varigated pattern,
I proved to be immediately between two,
But as for me to select, but as to me to understand?
How the loves of my of puzzle to gather?

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Vykrutasy"? Напишите ваш комментарий.