Pink Floyd - A Great Day For Freedom
(David Gilmour/Polly Samson)
On the day the wall came down
They threw the locks onto the ground
And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
On the day the wall came down
The ship of fools had finally run aground
Promises lit up the night like paper doves in flight
I dreamed you had left my side
No warmth, not even pride remained
And even though you needed me
Pink Floyd - A Great Day For Freedom - http://ru.motolyrics.com/pink-floyd/a-great-day-for-freedom-lyrics-croatian-translation.html
It was clear that I could not do a thing for you
New life devolves day by day
As friends and neighbours turn away
And there's a change that, even with regret, cannot be undone
Now frontiers shift like desert sands
While nations wash their bloodied hands
Of loyalty, of history, in shades of grey
I woke to the sound of drums
The music played, the morning sun streamed in
I turned and I looked at you
And all but the bitter residue slipped away...slipped away
Pink Floyd - Velik dan za slobodu (Хорватский перевод)
Na dan kad je zid pao
Baciše brave na zemlju
S čašama u zraku, uzviknusmo jer smo oslobođeni
Na dan kad je zid pao
Brod Budala se napokon nasukao
Obećanja osvjetliše noć, poput papirnatih golubica u letu
Sanjao sam da si me napustio
Ni ponos, ni toplina ne ostade
Iako si me trebao
Bilo je jasno da nisam mogao ništa napraviti za tebe
Život se obezvrijeđuje iz dana u danPink Floyd - A Great Day For Freedom - http://ru.motolyrics.com/pink-floyd/a-great-day-for-freedom-lyrics-croatian-translation.html
Dok prijatelji i susjedi odlaze
Postoji promjena koja se čak ni sa žaljenjem ne može poništiti
Sad se granice pomiću kao pustinjski pijesak
Dok narodi peru krvave ruke
Od vjernosti, povijesti, u sjenama sivila
Probudio sam se uz zvuk bubnjeva
Glazba je svirala, jutarnje sunce se probijalo
Okrenuo sam se i pogledao te
I sva gorčina je nestala...nestala